過去問10回より

■ 副詞

막상 いざ,実際に
막상 하려고 하면 いざやろうとしたら

때로는 場合によっては

부득이 やむなく,仕方なく 
부득이 포기할 수 밖에 없었다. やむなく諦めるしかなかった。

기꺼이 喜んで,快く
그 정도 일이라면 기꺼이 맡기로 했다. その程度のことなら快く引き受けることにした。

이따금 時折,時々
흔쾌히 気持ちよく
흔쾌히 승낙했다. 喜んで承諾した。

■ 文法

셈치다 ことにする,つもりにする,みなす

なかったことにして許してあげる。 
없었던 셈치고 용서해 주겠다.

食べたつもりで我慢する。
먹은 셈치고 견디다.

-더라도 -아도/-어도の強調 ~だとしても,~でも

있었다 하더라도 あったとしても
설령 아무리 가난하더라도 仮にいかに貧しくても

-터이다 はずだ,つもりだ

있었을 터이지만 あったはずだが

-터에 ~くせに,~であるのに = 주제에

남보다 못한 터에 욕심은 갑절이나 많다.
人より劣るくせに欲だけは人一倍だ。
잡절 倍,人一倍

-(으)리만큼 ~するほどに,するくらい

눈물이 나리만큼 고마웠다.
涙が出るほどありがたかった。

그는 고집스러우리만큼 나뭇결에 애착을 갓다.
彼はこだわるほど木の目(きめ)に愛着をもった。


-댔자 ~したところで,しても 다고 했자 の縮約形

해 보았댔자 아마 안 될 겁니다.
やってみたところで多分駄目でしょう。

보잘것없는 나 하나가 희생한댔자 그게 무슨 힘이 되겠느냐고 생각한다.
取るに足らない私一人が犠牲したところでそれが何の力になるのかと考える。

-는지라 理由・原因を現す ~だから,~ので,~から
공부는 통 안 하는지라 낙제 당했다.
勉強はまったくしなかったので落第させられた。

■ 語彙

망치다 だめにする,台無しにする
돈이 사람을 망친다. 金が人をだめにする。
일생을 망친 사고. 一生を台無しにした事故。

미루다 期日を延ばす,後回しにする,仕事などを他人に押しつける
일을 내일로 미루기로 했다. 仕事を明日に持ち越すことにした。
동생에게 집 지키는 일을 미루고 외출했다. 弟に留守を押しつけて出かけた。

기피하다 避ける,忌避(きひ)する
경향 傾向
마다하다 嫌がる

성년들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다.
成年たちは職場がなくてもきつくてむずかしいことは避ける傾向がある。

오히려 중년충이나 노년충은 이런 일도 마다하지 않기 때문에 청년들에 비해서 일자리를 쉽게 얻는다.
却って中年層や老年層はこんな仕事も嫌がらないために青年層に比べ職場をつきやすい。

보잘 것 없다 つまらない,取るに足らない
읽어보니 보잘것없는 책이다.
読んでみたけどつまらない本だ。

피치 못해 しかたなく,やもおえず = 부득이 やむなく,仕方なく,余儀なく
또 피치 못해 반품을 해야 할 경우 반송비는 대부분 소비자가 물어야만 한다.
またやもおえず返品をしなければならない場合返送費はほとんど消費者が支払わなければならない。


번거롭다 わずらわしい,やっかいだ

강수하다 甘受する

뒤를 따르다 伴う (うしろに従う)
여러 가지 불편과 위험도 뒤따른다. いろいろと不便と危険も伴う。

■ ことわざ 속담

누워서 침 뱉기 横になってつばを吐く (天を仰いでつばをする)

この横になりつばをはく はどんな意味でしょうか?
調べてみました。

同じ似たような言葉で 
하늘 보고 침뱉기다
空を見てつばをはく があります。

朝鮮語辞典では 天に向かってつばをはくこと... 罪は自分に戻ってくる

また ネットでは

하늘에다 대고 침을 뱉으면 결국 자기 얼굴에 떨어지듯이 남을 해치려다가 자기가 당한다는 뜻.

空に向けてつばを吐けば結局自分の顔に落ちてくるという意味で他人を傷つけても結局は自分が傷つくという意味

땅 짚고 헤엄치기 地面に手をついて泳ぐ (非常にたやすい)

계란으로 바위 치기 卵で岩を打つ (無駄だ,いくらやっても勝算がないこと)

닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기 鶏を追いかけていた犬が屋根を仰ぎ見る (どうすることもできないこと)

병 주고 약 준다 病気をあげて薬をあげる (害を及ぼしてから助けるふりをする)

사람에게 피해를 준 후 도와주는 척한다. 他人に被害を与えた後助けるふりをする。

모르면 약이요 아는 게 병이다 知らないのが薬知ることは病だ (知らぬが仏)

개똥도 약에 쓰려면 없다 犬のくそ(つまらないもの,ありふれたもの)も薬にしようとすればない (普段ありふれたものでもいざ使おうとすると見つからないものだ)

쇠뿔도 단김에 빼라. 牛の角も一気に抜け (何事もやる気のあるうちにしてしまえ)

모로 가도 서울만 가면 된다. 横道にそれてもソウルに着きさえすればよい (手段・方法はともかく目的を達成すればよい)

서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다. 書堂の犬3年経てば風月を詠む (門前の小僧習わぬ経を詠む)
[PR]
by hiroharuh | 2008-07-19 11:51 | 韓国語能力試験高級学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル