<   2010年 12月 ( 20 )   > この月の画像一覧

악기들의 도서관 제25회

제25회 내 삶의 꼬치

제가 듣기에 어려운 단어들과,그리고 들을 수 있다고 해도 쓰기가 못 했던 단어들을 적어 봅니다.

바뀔지 바꿀지 が聞き取れなかった。
언제 마음이 바뀔지 모르니 いつ気持ちが変わるかわからないので

봉급 報酬、給料 類 월급
꿰어지다 通される、刺される

멀찍이 遠くに、かなり離れて
멀찍하다 ちょっと遠い、少し離れて
멀찍이 떨어져서 지켜보고 싶었다. ちょっと離れたところから見守りたかった

고작 せいぜい、たかだか
고작이다 せいぜいだ
간혹 たまに、時たま

손을 붙잡고 手をつかむ

꼬치꼬치 캐묻다 根掘り葉掘り聞く

매뉴얼 マニュアル
되뇌다 繰り返して言う、くどくどと言う 類=되풀이하다 반복하다
같은 말을 수없이 되뇐다 同じ言葉を何回も繰り返す

언제 마음이 바뀔지 모르니 월급은 받지 않겠다고 했지만 콧수염 사장의 고집도 만만치 않아서 어쩔수 없이 최소한의 봉급을 받기로 했다.대신 악기강습은 무료였고 어떤 악기를 배울지 선택하면 그 악기를 무료로 빌려주겠다고 했다.
뮤지카에서 일을 하기로 결정한 것은 나를 방치하기 위해서였다.무슨 일이 생기든 그 흐름에 나를 방치하고 싶었다.내 삶의 꼬치에 하나씩 새로운 일들이 꿰어지는 모습을 멀찍이 떨어져서 지켜보고 싶었다.
악기점 아르바이트는 의외로 재미있었다.손님을 상대해야 하는 일이지만 손님이라고는 하루에 두세명이 고작인데다 그 사람들도 대부분 악기를 구경하러 오는 것이어서 내가 할 일은 많지 않았다.
간혹 아이들의 손을 붙잡고 온 부모가 어떤 악기가 좋을지 또치또치 캐묻곤 했지만 사장님이 자리를 비우셔서요.하는 매뉴얼에 적힌 그대로의 대사를 되뇔 뿐이었다.

b0119425_10594137.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2010-12-30 19:55 | ラジオハングル講座

일본에서는 좋은 노래가 있습니다.

한번 들어보세요.

마츠시타 나오&이키모노가카리 아리가토.

ありがとう
[PR]
by hiroharuh | 2010-12-28 23:25 | どうでもいいことだ

ディクテーションdictation받아쓰기

地球温暖化 지구온난화

主犯に挙げられる 주법으로 꼽히는

꼽히다 挙げられる、選ばれる、数えられる 対 꼽다 数える
제일인자로 꼽히는 실력자. 第一人者と挙げられる実力者
対:꼽다 数える
손꼽아 기다리다. 指折り数える
뽑히다 選ばれる

맞아들이다 迎え入れる

サンプル 샘플

채취하다 採取する

섭취하다 摂取する

실시간 (実時間) リアルタイム
관측소 観測所
측정 결과 測定結果

지난해 평균 昨年平均
[PR]
by hiroharuh | 2010-12-26 21:13 | 上級への道(トレーニングノート)

面白語彙

割り勘
더치페이(영어:ducth pay) 196,000건
각자 내기各自支払い
각추렴(추렴=割り勘) 29,000건

お腹が空く
시장하다 시장하지 않으세요? お腹がすかれていませんか?
시장하다 배가 고프다 の美化語
속담 시장이 반찬이다. 空腹がおかずだ お腹がすいていればおかずは不要だ(おかずがなくても美味しく食べられる)

○×問題(maru-batu문제) 오엑스 문제

空飛ぶ円盤・UFO
비행접시 飛行皿
미확인 물체 未確認物体
유에프오 UFO

大酒飲み 술고래 酒くじら

開発途上国 개도국 開途国

原子力発電所 원전 原電

解約 해지(解止)
Google검색 히트률
해지(解止) 1,130만건
해약(解約) 40만건

かなづち
백주병 ビール瓶

点数が 점수가
甘い 후하다(厚)
辛い 짜다(辛い、しょっぱい反対싱겁다)

できちゃった婚
속도 위반 결혼 速度違反結婚

속도위반 결혼(速度違反 結婚, 영어: shotgun wedding)은 대체로 미혼남녀 사이에 의도하지 않은 혼전임신으로 인하여, 결혼을 하게되는 것을 일컫는다. 결혼식 시기는 출산만삭전에 하는 경우가 일반적이긴 하나, 때때로 출산후 결혼도 포함시키는 경우도 있다

帳消し 탕감(湯減) 帳消しする 탕감하다
빚을 탕감해 주었다. 借金を帳消ししてやった。

水ぶくれ、まめ 물집 水の家

しりもち 엉덩방아
엉덩방아를 찧다 しりもちをつく

厚化粧、薄化粧
짙은 화장 엷은 화장
진한 화장 연한 화장

整形手術 성형수술

二重まぶた 쌍꺼풀
一重まぶた 쌍꺼풀이 아니다.

割り込み 새치기(하) 割り込みする
줄을 서지 않고 새치기하다 並ばないで割り込みする
並ぶ 줄을 서다 / 나란히 서다

近道 지름길 지름 直径

立ち小便禁止
노상방뇨 금지 路上放尿禁止
b0119425_16375592.jpg


뻥을 까다 うそをつく

꼬시다 꾀다 たぶらかす、ひっかける

쌤 先生
[PR]
by hiroharuh | 2010-12-26 11:25 | 上級への道(トレーニングノート)

한 작문.

風邪気味の気味 기운이 있다감기 기운이 있어서 목이 아픕니다. 風邪気味で喉が痛いです。

貧血でめまいがします。
빈혈로 × 빈혈이 있어 ○
めまい 현기증이 나다 めまいがする
현기 弦気、めまい

大変具合が悪い 많이 아프다
ご飯どころかお粥も食べられません
밥은 커녕 죽조차 못 먹어요.

入院して一ヶ月もなるのに一向によくならないな입원한 지 한 달이나 지났는데
차도(差度):病気が快方に向かう程度快方に向かう 차도가 보인다.よくならない 차도가 없다.안 보인다.

交通事故に逢う 교통사고를 당하다
足を8針も縫った 다리를 여덟 바늘이나 꿰맸다.
꿰매다 針を糸を使って縫う꿰다 糸やひもを穴に通す

今年のインフルエンザは結構長引くようです
올해 독감은
結構:뜻밖에,생각보다,상당히長引くようだ
나을 때까지 오래 걸릴 것 같다.
낫는 데 올해 걸릴 것 같다.

点滴を打ってもらったのでだいぶ楽になりました
点滴:링거를 맞다링거를 맞아서
だいぶ:꿰 かなり× 많이 ○
楽になる 편해지다,좋아지다.

便秘が改善される
변비증세가 개선된다.
변비중 便秘症 세 形勢

摂取 섭취,취하다

階段を頻繁に上り下りするものだから膝がとても痛くなった
계단을 자주
上り下りする,上がったり下がったりする 오르내리다오르내렸더니
오르내렸기 때문에
膝がとても痛くなった
무릎이 많이 아파졌다.

3度の食事 세 끼 식사끼니:朝昼晩3度の食事
食事を抜かす 거르다
3度の食事を欠かさず 끼니를 거르지 않고

心がけている 유의하고 있다. 留意している
[PR]
by hiroharuh | 2010-12-25 18:25 | 上級への道(トレーニングノート)

악기들의 도서관 제24회

제24회 악기를 팔 만한 외모

제가 듣기에 어려운 단어들과,그리고 들을 수 있다고 해도 쓰기가 못 했던 단어들을 적어 봅니다.

이번 회는 그다지 어렵지 않았다.

형편이 영편이라고 들렸다.
그리고 파헤치다가 모르는 단어였다.
파헤치다도 파에치다로 들렸다.
아무래도 히읗은 발음이 작아지게 될것이다.

파헤치다 見抜く、暴く、中の物が見えるように取り出す、掘り出す
벌이다 とりかかる、始める、広める

본문입니다.

여기 형편이 좀 어려워서 다른 일을 하나 벌이고 있어요.여길 그만두기도 좀 그렇고,사람을 한 명 뽑을까 생각중이었어요.논다고 생각하고 다녀보는 것도 괜찮을 것 같은데.악기를 배우고 싶다면서요?일주일에 한번 피아노와 첼로 비올라,바이올린 강습을 하는데 그것도 무료로 들을 수 있어요.
저는 적당하지 않은 사람 같은데요?아르바이트생치고 아이도 너무 많고 악기에 대해서도 천혀 모르고.
왜요.타악기 관악기 현악기의 비밀을 파헤친 분인데,한번 생각해보세요.
제가 악기를 팔 만한 외모가 될까요?
하하하 악기를 얼굴로 팝니까?재미있으시네.악기를 팔 만큼은 잘 생기셨어요.적정 마세요.
다음날 코수염 사장에세 일을 하겠다는 전화를 걸었다.

b0119425_10594137.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2010-12-25 12:57 | ラジオハングル講座

악기들의 도서관 제23회

제23회 여기에서 일해보면 어때요?

제가 듣기에 어려운 단어들과,그리고 들을 수 있다고 해도 쓰기가 못 했던 단어들을 적어 봅니다.

이번에도 역시 한자어 2개 알아들지 못했다.
초면에 와 정지 初対面と中止
그리고 뇌 ネー라는 발음 내 라고 잘못 들었다.

그러란 말이지 는 그러하고 하는 말이지
좀 쉬면서 생각해봐야지. チョムソメンソ가 알아들수 못했다.
그리고
괜찮긴 해요 는 괜찮기는 해요.

셈이자 わけだ 샘 泉 섬 島

술을 마시면 좀 괜찮긴 해요?
머리 속에 가득 차 있는 물을 술로 바꾸는 거죠.뇌를 정지시킬 수 있으니까.
자기 병원에 가보면 어때?
뇌 속에 물이 찼어요.물을 뺴 주에요.그러란 말이지?
아니 정신관에 가봐야지.
됐어.그 사람들이 해결해줄 수 있는 게 아냐.
회사는 그만둔 겁니까?
이런 정신으로 회사를 다닐 수 있겠습니까?조 쉬면서 생각해봐야지요.
바보 회사를 다니다가 죽으면 아무것도 아닌 채로 죽는 건 아니잖아.지금 죽으면 정말 아무것도 아닌 채로 죽는 셈이지.
초면에 이런 제안을 하는 게 이상하게 생각될지는 모르겠는데 말이에요.여기에서 일해보면 어때요?
뮤지카에서요?

b0119425_10594137.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2010-12-23 11:51 | ラジオハングル講座

불국사 한번 가보고 싶다.

불국사 다보답 多宝塔
b0119425_22275035.jpg

석가답 釈迦塔
b0119425_22285415.jpg

연꽃무늬 ハスの花模様
b0119425_22374637.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2010-12-19 22:28 | どうでもいいことだ

머리를 싸매다.

관용구 있는 힘을 다하여 노력하다.
나는 머리를 싸매고 시험 준비를 했다.
[PR]
by hiroharuh | 2010-12-19 13:11 | どうでもいいことだ

악기들의 도서관 제21회

제21회 뭐가 그렇게 시시해.

제가 듣기에 어려운 단어들과,그리고 들을 수 있다고 해도 쓰기가 못 했던 단어들을 적어 봅니다.

푸념 ぐち、泣き言、不平
푸념을 들어놓다 不平を並べ立てる

섞이다 まざる、まじる
섞다 まぜる

반짝이다 きらめく、きらめかせる
반짝 ぴかっと、きらりと

흥미진진 興味津々
횡단보도 横断歩道
당사자 当事者

속다 だまされる
속이다 だます

부딪히다 ぶつかる
부딪다 ぶつける

시시하다 つまらない、くだらない
뭐가 그렇게 시시해. なんだ、つまらん。反語=直訳 何がそんなにつまらないんだ

찌그리다 しかめる
그는 어디가 아픈지 얼굴을 찌그렸다.
彼はどこか悪いのか顔をしかめた。

본문

콧수염 사장은 뮤지카 운영하기가 갈수록 힘들어진다는 얘기를 했고 여자친구는 학원생의 부모들이 갈수록 예의가 없어진다는 얘기를 했다.갈수록 상황이 나빠진다는 푸념 섞인 얘기만 하다가 나의 교통사고얘기가 나오자 콧수염 사장은 눈을 반짝였다.다른 사람의 쿄통사고 이야기는 게다가 사고에서 살아남은 당사자가 직접 얘기해주는 사고 얘기는 흥미진진하게 마련이다.
하지만 나는 할 말이 별로 없었다.퇴근하는 길에 횡단보도를 건너다가 자동차에 부딪히고 말았어요.나머지는 기억이 잘 안 나요.붜가 그렇게 시시해.콧수염 사장이 얼굴을 찌그렸다.

b0119425_10594137.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2010-12-18 15:29 | ラジオハングル講座


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル