<   2010年 02月 ( 12 )   > この月の画像一覧

예쁘다.

이 애가 너무 이쁘다! 밴쿠버 올림픽도 내일에 끝난다.
각국의 선수 여러분들 정말 수고하시구요,감동을 고마웠어요.
b0119425_17552925.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2010-02-28 17:55 | どうでもいいことだ

김연아에 무너진 일본의 ''피겨 자존심''

김연아에 무너진 일본의 ''피겨 자존심''
キムヨナに崩壊した日本のフィギュアのプライド
b0119425_1322225.jpg


''피겨퀸'' 김연아(20.고려대)가 2010 밴쿠버 동계올림픽 피겨 여자 싱글에서 금메달을 목에 걸면서 아시아 피겨 여자 싱글의 종주국을 자처해온 일본의 자존심을 꺾었다.
フィギュア大会キムヨナ(20高麗大)が2010年バンクーバ冬期オリンピック女子フィギュアシングルで金メダルを首に掛けながらアジア女子フィギュアシングルの宋主国を占有してきたプライドを砕いた。

김연아는 26일(한국시간) 캐나다 밴쿠버 퍼시픽 콜리세움에서 치러진 2010 밴쿠버 동계올림픽 피겨 여자 싱글 프리스케이팅에서 최고점인 150.06점을 얻어 쇼트프로그램(78.50점)을 합쳐 총점 228.56점
의 역대 여자 싱글 최고점으로 감격의 금메달을 차지했다.
キムヨナは26日(韓国時間)カナダバンクーバで行われた2010のフリースケートで最高点の150.06点を取りショートと合わせ総合228.56点の歴代女子シングルの最高点で感激の金メダルを取った。

More
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-28 13:14 | 뉴스로 배우는 한국말

뉴스에 자주 쓰이는 어미표현.

뉴스에 자주 쓰이는 어미표현.

-(으)로 드러났다.~ということが明らかになった
드러나다 中のものが外に出る,現れる,露出する

-(이)라고 밝혔다. ~と明らかにした
밝히다 (他動詞) ~をつける 電灯をつける 불을 밝히다.
(物事を)明かす,あっきりさせる

-고 말했다. ~と語った
-이/가 예상된다. ~が予測される
-이/가 될 것으로 보인다. ~になるだろうとみられる

뉴스에 자주 나오는 단어들.

대선 대통령 선거 大統領選挙
경협 경제협력 経済協力
조중동 조선/중앙/동아 保守メデアを皮肉る場合に使う
노조 노동소합 労働組合
수능 수학능력시험 修学能力試験
대법원 大法院 最高裁判所
비자금 秘資金 裏金
비리 非理 不正
뇌물 賄物 賄賂,袖の下
6자회담 6者会談 6者協議
성추행 性醜行 痴漢
명품 名品 ブランド
언론 言論 メデア
환율 換率 為替レート
정상회담 頂上会談 首脳会談
별세 別世 他界,逝去
친환경 親環境 環境にやさしい
양극화 両極化 格差社会
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-28 12:04 | 오늘 공부

한국드라마 아이리스로 유명하게 된 타자와코..

아이리스, 테마곡, 서인영, 사랑하며안되나요
"IRIS" OST - Seo In Young "Can't I Love"

동영상은 여기
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-18 20:52 | どうでもいいことだ

오늘 공부.


차 가지고.. 車で

どうしてお酒飲まないの? あ~今日は車で来たんですよ。
왜 술을 안 마셔? 아.오늘은 차 가지고 왔거든요.

휴가를 내서.. 休暇を取って
올해 여름에 휴가를 내서 미국에 갈 거거든요.
今年の夏に休暇をとってアメリカに行くつもりなんですよ。

昨晩遅くまで起きてたんですよ。
어제 밤에 늦게 잤어요. (昨晩遅くに寝たんですよ)が自然。
어제 밤에 늦게까지 일어나고 있었거든요. は不自然。

어제 밤에 늦게까지 공부했거든요. ~していたと具体的に言ったほうが自然。

들어가다 / 들어오다 は 돌아가다 / 돌아오다 より自然な「帰る」で使われる。
아이에게 오늘은 일찍 들어와야돼. / 오늘은 일찍 들어오라.
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-16 22:30 | 火曜日学習会

국물요리는 따뜻할 때 먹는 게 맛있다.

한국에서는 식사시간에 말이 많으면 복 달아난다란 말이 있답니다.

이것은 예의를 중요하게 여긴 풍습 탓도 있겠지만 다른 이유도 찾아볼 수 있습니다.한국 음식은 차례차례 하나씩 요리가 나오는 게 아니라 한 상에 차려진 음식을 한꺼번에 먹어야 하므로 음식이 식기 전에 다 먹으려면 대화가 끼어들 여유가 없습니다.

그레서 한국음식은 빨리빨리 먹어야 한단 말입니다.
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-11 16:50 | 慣用句(관용어)

죽을 쑤다란 말.

한국에서는 죽을 쑤다란 말이 있습니다.
그냥 번역하면 お粥を炊く라는 의미를 가리키는데,이 말에는 다른 의미가 있습니다.

죽 (명사) : 밥이나 재료를 오래도록 끓이고 재워서 무르고 걸쭉하게 만든것.
쑤다 = cook : 요리하다.

밥을 오래도록 정성스레 끓이면 죽이됩니다. 그만큼 힘들고 시간이 많이들죠
여기서 죽을쑤다는 옛고유명사 입니다.
전래문자로 지금은 거의 사용을 하고있지는않지만 조선시대 속담에 유래된말의
전통 어원이기도합니다.

밥을 하는시간을 넘겨서 밥을 못먹게 되었다는데 대한 아쉬움..낭패라는 뜻이죠..
정리하자면 힘들게 그일을 했는데 결과에 대한 성과가 없을때 이르는 말 입니다.

요즘 자주쓰는말로 해석하자면 무작정 시험공부만 열심히 한다고 하면 자칫 낭패를 볼수있다.
라는 말로 뜻을 같이한다고 보면 되겠습니다.
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-11 13:42 | 慣用句(관용어)

韓国語スキルアップ講座が開催されました

とても楽しい時間を過ごしました。
内容について書きとめておこうと思います。

以下の内容は本日の講師をして頂いた田沢湖観光協会のチョンジェヨンさんのお話です。

秋田県で撮影された韓国のドラマIRISは全20話で昨年に放映されました。
最終話は近年では珍しく40%の高い視聴率を記録したせいで,韓国内では아키타を知らない人はいないと言っても過言ではないということです。
しかし,아키타が日本のどこにある地方なのか知っている人は少ないとのことで,雪が降る地域なので北海道の中にある地方だと思っている韓国人が少なくないそうであります。
北海道での有名ところは,小樽(映画ラブレター)と富良野(北の国から),そして雪祭りの札幌,そしてIRISの温泉とかまくら,スキー場の아키타というわけなんです。

チョンジェヨンさんは3ケ月の秋田県内ロケの間,監督さんやビョンホンさん,キムテヒさん,他に130名ほどのスタッフの方々と一緒に行動され通訳のお仕事をしながらたくさんのロケ秘話を紹介してくださいました。
秘話の内容については,そこはやはり秘話ですのでここでの紹介はしないことにします。(미안해요)

チョンジェヨンさんが秋田に旅行に来られた韓国の方によく聞かれることは..

1. ビョンホンさんとキムテヒさんが入った温泉「鶴の湯」に行くにはどう行けばよいのか?
2.料理の中に石を入れて食べる料理があると聞いたのですが,どこに行けば食べられますか?
3.稲庭うどんの一番おいしいお店はどこにありますか?
4.横手焼きそばの一番おいしいお店はどこにありますか?
5.秋田はお酒が有名ですが,どれが一番美味しいですか?
6.秋田に来たらとりあえずこれだけはやってから帰るってものは何ですか?

などなどだそうですが,よくよく考えて見ますと,僕らが韓国に旅行に行ったときによく尋ねていることなんですね。でも,この質問にどのように答えていいのか意外に難しいのですね。どれが一番おいしいのか?が難しいですね。
みんなそれぞれ特徴がありますしね。尋ねられる視点で考えると難しいということですね。とても勉強になりました。

他に秋田をどのように紹介したらよいのかなど準備して来た方々がお話してくれました。
横手焼きぞばとは,かまくらって,角館には,矢口高雄さんとは(秋田県横手市出身),いぶりがっこについてなど韓国語で紹介がありました。

それから秋田で既に通訳ボランテアで活躍しているNPO法人虹のかけはしakitaの金森さんと高橋会長さんが現在の活動について説明をしてくださいました。横手の韓国語研究会にもぜひ一緒に手伝って頂きたいと積極的なお話を頂きました。

今回の主催の秋田県観光課の中嶋さんは,通訳ガイド士という国家試験があるということを知らない方がたくさんいるので,まずその紹介をしたいと話されました。通訳ガイド士の登録も秋田県は2010年現在12名の登録で他県に比較しても極端に少ないのだそうです。

話をIRISに戻しますが,このドラマIRISはサスペンス性のある毎回どんな展開になるのかハラハラし,そして派手な銃撃戦やタフガイなシーンもたくさんあるスパイドラマなのですが,AKITAロケのシーンはそんな中で二人の男女がとても幸せな時を過ごすシーンなんだそうです。温泉に入ったりスキーを楽しんだり,二人でうどんを食べるシーンやラブシーンなどなど,そのひとつひとつがとても美しく撮影されているのだそうです。
そして全20話の中でもその幸せな(幸せだった)シーンは毎回のごとく回想されたため,見ていた韓国人に아카타が頭の中に入ったのだろうということです。ドラマの影響って大きいですね。

いろいろ勉強になった2時間でした。ご参加頂いた方々お疲れさまでした。
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-09 22:52 | 火曜日学習会

韓国語スキルアップ講座の開催

韓国語通訳ボランティアガイド研修会を開催します  ドラマ「アイリス」が韓国で放送されてから、韓国から多くの観光客が秋田入りしています。海外からの旅行客は、団体旅行から個人旅行へシフトしてきており、秋田でも、日本語を話すことができない韓国の個人観光客が増加することが予想されています。
この研修会に参加して、韓国語のスキルアップを図りながら、韓国語で秋田を案内するための知識と技術を学んでみませんか。 

●対象
韓国語を学習していらっしゃる方
語学力を伸ばし韓国語で観光案内することに興味のある方
通訳ガイドについて知りたい方、将来、通訳案内士を目指している方 など

<横手会場:2月9日(火)>
◆韓国語スキルアップ講座 (18:00~20:00)
講師:田沢湖観光協会  千 宰 涓(チョン・ジェヨン)さん

「アイリス」ロケ現場で、実際に撮影スタッフの通訳を行ったチョンさんから、撮影時の様子を紹介  
いただきながら、会話を中心とした韓国語講座を行います

主催 秋田県観光課
協力 横手ハングル研究会

場所 横手市女性センター

産業経済労働部 観光課

秋田県国際交流協会
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-06 08:17 | どうでもいいことだ

かまくらのうた

横手若者会議バンドが「かまくらのうた」を作りました。
かまくらのしっとりとした夜の情景が目に浮かぶとても素敵なうたです。
今年のかまくら祭り,もうすぐです。

카마크라의 노래.

카마크라 노래
수신님 부탁이요 오늘은 쭉 이대로 이대로 이대로 있게 해 주세요
카마크라 화톳불 눈빛안에 둥실 둥실 식해도 달아요
상관없이 매섭게 내려 쌓이는 우리들 두 사람은 눈사람이 되군요
copywrite by 요코태 젊은이 회의 밴드.

水神さま お願い 今日は ずっと このまま このまま このまま いさせてよ
かまくら かがり火 雪明かりの中 ふんわり ふんわり 甘酒も 甘いです
お構いなしに しんしんと 降り積もる 僕たち二人は 雪だるまに なるね
[PR]
by hiroharuh | 2010-02-03 22:04 | どうでもいいことだ


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル