<   2009年 11月 ( 12 )   > この月の画像一覧

후덥지근하다란 단어.

- 후텁지근하다 「형용사」

「1」조금 불쾌할 정도로 끈끈하고 무더운 기운이 있다.
少々不愉快なくらいでべとべとして蒸し暑い気温
→후텁지근한 여름밤
→비가 오려는지 날씨는 무더웠고 바람도 후텁지근했다.

- 후덥지근하다 「형용사」

열기가 차서 조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다.
熱気が満ちて少々息苦しいくらいに熱い感じ

→ 오늘은 날씨가 후덥지근하여 조금만 걸어도 속옷에 땀이 밴다.
→방 안은 후덥지근한 열기로 가득 차 마치 목욕탕처럼 후끈거렸다.

민중 엣센스 국어사전으로부터.

ですので,日本語では一言で表現が難しい単語です。蒸し暑い 무덥다でもないし。
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-25 00:15 | 火曜日学習会

어린이 그림낱말사전으로부터

1.문.높은 곳에 올라갈 때 이용하는 도구입니다.긴 두 다리 사이에 많은 디딤대가 차례로 이어져 있습니다.이게 뭐십니까?
디디다 踏む,踏みしめる 발 디딜 곳도 없네. 足の踏み場も無いね。
정답.사다리입니다.

2.문.나뭇가지 모양의 멋진 뿔이 있고,다리가 가늘고 길어서 잘 달리며 주로 숲 속에서 삽니다.
정답.사슴입니다.속담으로 사슴을 쫓는 사람은 산을 보지 못한다. 鹿を追う者は山を見ず(利益ばかり得ようとする者は他のことを顧みない)

3.문.가늘고 긴 대롱 모양인데,물이나 음료수를 빨아먹을 때 쓰는 것입니다.
이게 뭣입니까?
대롱 細い筒状のもの 빨다 (口で)吸う = 빨아먹다 吸う,すする,しゃぶる 젖을 빨아먹다. 乳を吸う
정답은 빨대입니다.

4.문. 머리카락을 가지런히 빗을 떄 쓰는 도구입니다.이것엔 여러 개의 가는 살이 달려 있습니다.
과연 이게 뭣입니까?
빗다 櫛を入れる,櫛で梳かす 살 骨 달리다 ぶら下がる,取り付けてある
정답은 빗입니다.

5.문. 주로 강이나 바다에 사는 작은 동물입니다.몸은 얇은 딱지로 덮여 있고 가슴에 다리가 다섯 쌍 있습니다. 이게 뭣입니까?
딱지 甲羅 쌍 対,ペア,組み
정답은 새우입니다.
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-23 14:06 | 오늘 공부

낯선 길을 헤매는 즐거움

낯선 길을 헤매는 즐거움

첫 등교, 첫 데이트, 첫 경험….
세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작된다.
우린 언제나 새로운 길 위에서 길을 잘못 들까봐 두렵고
시간이 더 걸릴까봐 조급하다. 하지만 우리들은 낯선 길을
헤매는 즐거움이 얼마나 큰 것인지 잘 알고 있다.
그 속에서 우리는 넓어지고, 생각지도 않은
행운들을 만나게 된다.

知らない道を行く楽しみ

初登校,初デート,初経験
世の中の全ての始まりはときめきと不安から始まる
私たちはいつも新しい道で間違っているのではないかと不安になり
時間がかかりすぎているのではないかと思い先を急いだり
しかし私たちは知らない道を行く喜びがどんなにすばらしいことかを知っている
その中で私たちは広がり考えてもいなかった幸運に出会うことになる。

첫 경험처럼

낯선 길을 헤매는 것이 여행입니다.
그러나 사실은 하루하루가 늘 그 첫 경험의 여행과 같습니다.
아침에 눈을 뜨면 설레임도 있고 두려움도 다가옵니다.
두려움보다는 설레임으로, 조급함보다는 여유롭게,
'오늘의 첫 경험도 참 유익하고 즐거울 것'이라는
믿음을 가지고 그날 하루의 여행길에 오르면
그 모든 것이 행운이고 행복입니다.

初めて経験するように

知らない道をさまようことは旅です
そして実際は毎日の一日一日がその初経験の旅と同じです。
朝目を開ければときめきもあり不安も近づいて来ます
不安よりときめきで,急ぐことより余裕を持って
今日の初経験を有益に楽しむことは信実を持って
その日一日の旅に出たらその全てのものが幸運で幸せなのです

毎日毎日をときめきを持って自分を信じて生きていけるよう努力したいと思います
その中では挫折もあり裏切りもあるでしょうがそれはそれで自分の結果と過程であると思います
自分を信じて正しい道を生きていけばきっとその先には満足感が訪れると思います
決して急がず,慌てず,諦めず不安よりは期待を持って頑張って行きたいと思います。
この朝の手紙を読み平凡な毎日だと思っていた一日がどんなにか有益な時間を我々に与えてくれているのかを改めて知ることになりました。
僕も50を越えましたが不安と期待の旅はまだまだ先があるはずです
화이팅! 나!
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-23 12:07 | 아침 편지

노르웨이의 숲으로부터 배우는 단어들.

구애하다 こだわる
난 기즈키를 사랑하고 있었고 처녀성이니 뭐니 하는 그런 것에도 별로 구애받지 않았거든.
私はキズキを愛していたし処女性とかそんなことにも別にこだわっていなかった。

젖다 濡れる 젖어오다 濡れてくる 적시다 濡らす 적셔보다 濡らしてみる

가로젓다 横に振る 
나오코는 몇 차례 고개를 가로젓었다. 直子は何度か首を横に振った。

불현듯이 出し抜けに,突然
나오코는 불현듯이 생각난 듯 작은 목소리로 물었다.
直子は出し抜けに思い出したように小さな声で聞いた。

자초지종 (自初至終) 初めから終わりまで 一部始終
나는 레이코에게 자초지종을 설명했다. 僕はレイ子さんに一部始終を話した。

괴다 支える 턱을 굈다. あごを支える

짬짬이 ひまひまに,あいまあいまに = 간간이
그녀는 짬짬이 와인을 마시거나 담배를 피웠다. 彼女はあいまあいまにワインを飲み煙草を吸った。

수줍다 恥ずかしがり屋だ,はにかみ屋だ
호수처럼 깊고 맑은 눈동자와 수줍은 듯 흔들리는 작은 입술만은 예전과 변함이 없었다.
湖のように深くて澄み切った瞳とはにかむように揺れる小さな唇だけは前と変わりなかった。

저만치 少し離れたところ
저만치 서 있었다. 少し離れたところに立っていた。

두고두고 何度も何度も
두고두고 생각했던 탓일 것이다. 何度も何度も考えていたからだ。
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-21 22:30 | 韓国語小説読書中!

노르웨이의 숲으로부터 배우는 단어들.

제6장

사감실 管理室(舎監室) 대합실 待合室(待合室)

글자그대로 文字通り
때우다 済ます,間に合わせる 때다 間に合う
가장 빠른 히카리호에 글자그대로 뛰어올라 타고는 뜨거운 커피와 센드위치로 아침을 때웠다.
一番早いひかり号に文字通り飛び乗り熱いコーヒーとサンドイッチを朝食がわりにした。

꾸벅꾸벅 うとうと
그리고 한 시간쯤 꾸벅꾸벅 졸았다. そしてうとうとと1時間ほど眠った。

뜸하다 まばらだ 뜸해지다 まばらになる
공터 空き地 기와지붕 瓦屋根

북쪽으로 가면 갈수록 거리의 집들이 뜸해지고 밭과 공터가 눈에 띄었다.
검은 기와지붕과 비닐하우스들이 초가을의 햇살을 받으며 눈부시게 반짝거리고 있었다.
北の方に行けば行くほど道路わきの家がまばらになり畑と空き地が目についた。
黒い瓦屋根とビニールハウスが初秋の日差しを受けながらまぶしく光っていた。

서늘하다 ひんやりしている,涼しい
버스는 갑자기 서늘한 삼나무슾 속으로 들어섰다. バスは急にひんやりとした杉林の中に入っていった。

살갗 肌,皮膚
습기가 살갗을 따갑게 했다. 湿気が肌を痛くさせた。 살갗이 검게 탔다. 肌が黒く焼けた。

가까스로 やっとのことで
온 세계가 영원히 사남무숲으로 뒤덮어버린 게 아닌가 하고 느껴질 무렵에야 가까스로 숲이 끝났다.
全ての世界が永遠に杉林で覆われてしまったのでないかと感じられるころになってようやく森を抜けた。

장작 薪(まき),たきぎ 처마 軒 처마끝 軒先
장작을 패다 薪を割る
집 앞에는 장작이 처마 밑까지 싸여 있었다. 家の前には薪が軒の下まで積まれていた。

멎다 (動いていたものが)止まる,(雪や雨が)やむ
소나기가 멎었다 夕立か止む
마을에서 버스가 멎을 때마다 몇 사람인가 승객이 내렸다.
村でバスが止まるたびに何人かの乗客がバスを降りた。

다다르다 到達する,たどりつく,至る
전망이 탁 트인 고갯마루에 다다르자 운전기사는 거기서 차를 세웠다.
展望がぱぁと開かれた峠にたどりつくと運転手はそこにバスを止めた。

저만치 少し離れたところに,そこらへんに
정류장 표지만이 덩그러니 서 있는 옆에 작은 냇물이 흐르고 저만치 등산로의 입구가 보일 뿐이었다.
停留場の表示だけポツンと立っている横に小さな小川が流れていて少し離れたところに登山道の入口が見えるだけだった。

완만하다 穏やかだ(緩慢) 비탈길 坂道
완만한 비탈길을 15분쯤 올라가자 오른쪽으로 겨우 차 한 대가 지나갈 만한 갈림길이 하나 나왔다.
穏やかな坂道を15分ほど登って行くと右側にようやく車が一台すれ違うことができるくらいの別れ道がひとつ現れた。

팻말 立て札 패 札
아미료 관계자 외의 출입은 사절합니다라는 팻말이 세워져 있었다.
アミ寮関係者以外の出入りはお断りいたしますという立て札が立ててあった。

나지막하다 思ったより低い,案外低い
나지막한 목소리로 말했다. 低い声で話した。

다갈색 茶褐色
로비에 있는 다갈색 소파를 가리키며 저기 앉아서 기다려주세요 라고 말했다.
ロビーにある茶褐色のソファーを差してそこに座ってお待ちくださいと言った。

고상하다 高尚だ,上品だ 추상화 抽象画 윤 潤,つや
벽에는 고상한 추상화가 걸려있고 마루는 반짝반짝 윤이 나도록 잘 닦여 있었다.
壁には上品な抽象画が掛かっていて床はぴかぴかにつやが出るくらいよく磨かれていた。

줄곧 ひっきりなしに,ずっと,絶えず
줄곧 마루에 비친 내 구두를 바라보고 있었다.
ずっと床に写った自分の靴を見つめていた。

꼬다 (足)組む,(縄を)よる 비꼬다 皮肉る の縮約形
바로 내 옆자리에 앉으며 다리를 꼬았다. すぐ僕の横に足を組んで座った。
手を組む 젊은 남녀가 팔을 끼고 걸어가도 있다. 若い男女が腕を組んで歩いている。

제법 案外,わりあい,かなり,相当
얼굴에는 제법 주름이 많이 져 있었다. 顔には相当しわが出来ていた。

어수선하다 ごちゃごちゃしている 군데군데 あちこち
머리는 몹시 어수선하게 잘라 군데군데 뻗쳐 있고 頭はひどくごちゃごちゃに刈られてところどころ伸びていた

가냘프다 か弱い,弱々しい
가냘픈 목소리 弱々しい声 가냘픈 몸매 弱々しい体つき

짓궂다 意地悪だ
입술은 줄곧 짓궂게 한쪽으로 비틀어져 있었으며 눈가에 잡힌 주름은 가늘게 움직였다.
唇はいつも意地悪く一方に曲がっていて目元についたしわが細く動いた。

줄자로 치수를 재다 巻き尺で寸法(サイズ)を測る

모금 一口,一飲み,煙草一服
담배를 한 모금 빨다 煙草を一服吸う 빨다 吸う,なめる 別)洗う,洗濯する

철 シーズン
마치 철 지난 휴양지에 잇는 것 같은 기분이 들었다.
まるでシーズンが過ぎた保養所にいつような気分になった。

먹성 食べっぷり 쓰임성 使いっぷり

아랑곳하지 않다 知ったことではない
그녀는 내 질문을 아랑곳하지 않고 계속 말했다.
彼女は僕の質問を知ったことではないように話続けた。

발짝 歩く単位の 歩
7년 동안 여기서 한 발짝도 나가본 일이 없다. 7年の間ここから一歩も出たことがない。

퍽 すごく,非常に,随分
처음엔 퍽 곤란스런 상태여서 우리도 어떻게 될지 다소 걱정했다.
最初は随分混乱している状態だったので私たちもそうなるか少し心配した。

휘젓다 よくかき混ぜる,引っかき回す
스푼으로 다시 커피를 휘저은 후에 한 모금을 마셨다.
スプーンでもう一度コーヒーをかき混ぜたあと一口飲んだ。

웬만큼 そこそこに
우린 웬만큼 알 만한 건 다 알고 있다. 私たちはそこそこ知ることは全て知っている。

설사 たとえ,仮に
설사 무슨 일이 있었다 해도 かりに何があったとしても

감돌다 漂う
기묘한 분위기가 감도는 2층짜리 목조 주택이 불규칙하게 줄지어 있었다.
奇妙な雰囲気が漂う2階建ての木造住宅が不規則に建ち並んでいた。

산나물을 캐다 山菜を採る
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-15 13:17 | 韓国語小説読書中!

노르웨이의 숲 상으로부터 배우는 단어들.

제5 장

무럭무럭
すくすく,めきめき 마치 작은 동물처럼 무럭무럭 자라더군요. まるで小さい動物のようにすくすく育つんです。

차츰 = 차차 徐々に,だんだん
여기 있으니 그런 걸 먹고 싶다는 생각이 차츰 사라지게 돼요. ここに居るとそのようなものを食べたいという気持ちが徐々になくなるのです。

웬만하다 まずまずだ,相当だ 
웬만한 것은 다 가꾸고 있지요. たいがいの物は栽培しているんです。

가꾸다 栽培する,育てる 
우리는 야채를 가꾸고 있어요. 私たちは野菜を育てています。

드넓다 広々としている,非常に広い 
사방으로 드넓게 자연이 펼쳐져 있어요. 四方に広々と自然が広がっています。

저물다 (日が)暮れる,暮れかかる 
날이 지물면 아무 할 일이 없어지기 때문이다. 日が暮れると何もすることがなくなるからです。

-자리 ~座 처녀자리 乙女座 사수자리 射手座

제법 わりあい,案外 
이번에는 제법 차분한 심정으로 쓰고 있어요. 今度はわりあい落ち着いた気持ちで書いています。

산산조각 (散々)ばらばら,こっぱみじん
정말 나는 산산조각이 나버릴 거예요. 本当に私はばらばらになってしまいます。

번거롭다 煩わしい,やっかいだ,騒がしい 
까다롭다 面倒だ,厳しい,気むずかしい

윗도리 上着 걸터앉다 腰掛ける
윗도리를 벗은 다음 침대에 걸터앉았다. 上着を脱いだ次にベットに腰掛けた。

가다듬다 (気を)落ち着ける,(声の調子を)整える,(身なりを)整える
나는 눈을 감고 오랜 시간을 들여 마음을 하나로 가다듬었다.
私は目を閉じて長い時間をかけて心を一つに落ち着けた。
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-09 23:19 | 韓国語小説読書中!

또 또 떨어졌습니다.

제16회 한국어능력시험 성적확인을 해봤는데 또 또 떨어졌습니다.
내년에는 꼭 합격해야 된다고 하네요. 화이팅 하라 ! 자기!
합격하신 분들에게 축하의 말씀을 드리겠습니다.
(hiroharuh)
b0119425_1649220.jpg

그래도 .. 이 성적이 뭐야 정말! 특히 쓰기가 31점이라니 말도 안된다.
아예 이번도 안 좋다고 느껴 있었는데 여기까지 오면 안 좋다고 하는 것보다 안 된다고 말해야 한단 말이지.여러분들 바보같은 절 많이 응원해 주십시오.
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-04 16:49 | どうでもいいことだ

보따리

보따리를 싸다. 包みを包む
→店を畳む,完全に手を引く,職場を辞める

보따리..
보자기에 물건을 싸서 꾸린 뭉치. 또한
속에 들어 있는 마음이나 생각 또는 재담 따위를 비유적으로 이르는 말.

b0119425_14542557.jpg

b0119425_1454544.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2009-11-03 14:55 | 오늘 공부

無理矢理に土をひっかき回すな

함부로 땅을 뒤엎지 말라
無理に土を引っかき回すな

야생초 화단을 관리할 때
특히 주의할 점은 함부로 땅을 뒤엎지 말라는 것이다.
씨앗을 심더라도 심을 자리만 살짝 들어내어 심는다.
땅을 뒤엎으면 토양생태계가 혼란에 빠지고
결국은 화단 전체에 영향을 미치게 된다.
토양 속에는 지상에서보다 훨씬
다양한 생명들이 서로 얽히고설키어
복잡한 생명의 그물을 이루고 있기 때문이다.

한 번에 통째로 갈아엎어야 할 땅이 있고,
부드럽고 조심스럽게 어루만져야 할 땅이 있습니다.
'야생초 꽃밭'은 잘 어루만져야 하는 땅입니다.
'사람의 마음밭'은 더 조심해야 합니다.
함부로 뒤엎지 마십시오.

野生草の花壇を管理する時,特に気をつけなければならない点は無理矢理土を引っかき回すなということだ
種を植えるにも植えるところだけさっと掘って植えます
土をひっくり返すと土壌の生態系が混乱に陥り結局は花壇全体に影響を及ぼすようになる
土壌の中には地上よりははるかにたくさんの生命たちがお互いに絡み合い育って
複雑な生命ののネットワークを成し遂げているからだ

一度に丸ごとひっくり返してもよい土がありやさしく用心深くさすってあげなければならない土もあります
野生草の花畑はやさしく撫でてあげなければならない土です
人の心はより用心深くしなければなりません
無理に引っかき回さないでください
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-03 11:45 | 아침 편지

좀처럼 외우지 못하는 단어 .. 뒤-

한국어 단어 중 뒤- 는 절대로 적지는 않다.
나는 그 단어 뒤- 가 좀처럼 외우지 못하는 것이다.
그래서 여기에 일부러 좀 정리해야 한다고 생각한다.


강조의 뒤- 強調の 뒤-
첫번째로 뒤- 에는 뒤에 붙는 단어를 강조하는 의미가 있다.

一番目に 뒤- には後ろにつく単語を強調する意味がある。

뒤넘다 ひっくり返る,仰向けに倒れる
뒤늦다 手遅れだ,遅すぎる

뒤떠들다 しきりに騒ぐ
뒤떨다 ひどく身震いする,体を震わせる

뒤뜨다 口答えする,反発する,反り返る
뒤받다 言い返す,口答えをする

뒤뭉개다 強くすりつぶす,踏みにじる
뒤바꾸다 ひっくり返す
뒤바뀌다 ひっくり返る,順番が反対になる,狂う,ひっくり返る

뒤바르다 塗りたくる,塗りつぶす,やたらに塗る

뒤번지다 やたらに広がる
뒤섞다 かき混ぜる,秩序を乱す
뒤섞이다 ごちゃ混ぜになる,入り乱れる

뒤설레다 ひどくどきどきする,胸騒ぎがする

뒤얽다 やたらに絡み合わせる
뒤얽히다 やたらに絡み合う

뒤쫓다 追う
뒤쫗기다 追われる

뒤틀다 ねじる
뒤틀리다 ねじれる

뒤흔들다 激しく揺さぶる
뒤흔들리다 激しく揺れる

집다 (全て比較的に小さな物を)拾う,つまむ,持つ,はさむ 
뒤집다 裏返す,逆さにする,事の順序を逆にする 양말을 뒤집고 신다. 靴下を裏返して履く
뒤집히다 裏返る,ひっくり返る 배가 뒤집혔다. 船がひっくり返った

덮다 覆う,かぶせる,蓋をする,覆い隠す,とじる,秘密にする
뒤덮다 覆う,覆いかぶせる 얼굴의 절반을 뒤덮은 수염. 顔の半分を覆っている髭
뒤덮이다 覆われる,覆いかぶせられる 산이 첫눈으로 뒤덮였다. 山が初雪に覆われた

엎다 ひっくり返す,裏返す
뒤엎다 ひっくり返す,覆(くつがえ)す
뒤엎이다 覆される,ひっくり返される

까불다 上下に揺れる,上下に揺らす,しきりにふざける
뒤까불다 体をしきりに揺らす,軽率にふるまう

뒤끓다 沸き立つ,ごった返す

두 번째로 본래의 뒤의 의미가 있다.
二つ目には本来の後ろの意味がある。


뒤뜰 裏庭
뒤꿈치 = 뒤발꿈치 かかと
뒤끝 事の終わり,結び
뒤따라가다 後ろをついていく
뒤보다 後ろ盾になる,援助する 別 大便をする
뒤걸음 後ずさり,しりごみ
뒤없다 後腐れがない,さっぱりしている
뒤노리다 後釜をねらう
뒤달다 付け加えて言う,言い足す
뒤보아주다 後ろ盾になる,面倒を見てあげる
뒤싸주다 かばう
뒤가 무겁다 便秘気味だ
[PR]
by hiroharuh | 2009-11-03 10:58 | ぜひ覚えたい!


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル