<   2009年 07月 ( 9 )   > この月の画像一覧

결석하면 과 결석한다면 의 차이점은 ?

-(으)면 と -ㄴ다면 の相違点を再び考えてみる。

欠席するならあらかじめ連絡してください。 を韓国語にする場合

1)결석하면 미리 연락해 주세요.
2)결석한다면 미리 연락해 주세요.

のどちらだろう。

この場合はおそらく2)の方が正解ではないかと思う。

この差は日本語の「たら」と「なら」の違いを考えると理解しやすいのかも知れない。

飲んだら 乗るな 
乗るなら 飲むな

これは日本では有名な交通標語です。
これを韓国語にする場合

마시면 타지 마
탄다면 마시지 마.

日本語の「たら」と「なら」の相違点は以下のようなものだ。

「たら」 前文と後文に時間的関係が必要 であるが 「なら」には 時間の前後は入れない。

雨が降ったら行きません。(降る→行かない)
田中さんが来たらこれを渡してね。(来る→渡す)
北海道に行くなら飛行機で行きます。(時間順序なし,仮定のみ)
北海道に行ったら飛行機で行きます。(×,時間順序がないから)

「たら」は仮定も過去形も使えるが「なら」は仮定に限定され,かつ過去形は使えない。

交差点を渡ったら,書店があった。
交差点を渡るなら書店があった。(×)

「なら」は仮定的な条件を持ち,「たら」は時間的前後関係や一般条件(例:春になったら花が咲きます),確定条件(窓を変えたら海が見えた)などの性格を持つ。

「なら」の文の終わりは意思や命令や依頼,忠告などのムードになる場合が多いが,「たら」にはそのような制約はない。また「なら」は「~のだったら」に置き換えが可能である。

彼が来るなら私は帰ります。(意思)
彼が来るんだったら私は帰ります。

車を買うならトヨタがいいよ。(忠告)(仮定)
(買うんだったら)
車を買ったら海に連れてって。(買う→海に行く)
別れるなら早く別れなよ。
(別れるんだったら)
あんたがそれでいいならそうしましょう。
(いいんだったら)

時間順序

韓国に行くなら韓国語を勉強しなさい。(命令) 勉強する→韓国に行く(順序が逆でもOK)
(行くんだたら)に置き換え可能
台風が来るなら屋根を直して置かないと。(屋根を直す→台風が来る)
(くるんだったら)に置き換え可能

そこで

飲んだら 乗るな (飲む → 乗るな)
乗るなら 飲むな (飲むな → 乗る)

僕なりの結論として

「たら」 → -(으)면
「なら」 → -ㄴ다면


とした。



飲んだら乗るな 乗るなら飲むな
마시면 타지 마 탄다면 마시지 마
新しい車を買うならトヨタがいいよ
새로운 차를 산다면 토요타가 좋아.
新しい車を買ったら海に連れてってやるよ。
새로운 차를 사면 바다에 데려가다 줄게.
欠席するならあらかじめ連絡してね。
결석한다면 미리 연락해 주어.
欠席したらもっとわかんなくなっちゃうよ。
결석하면 더욱 힘들어지지 않아?
雨が降ったらバスで行く。
비가 오면 버스로 간다.
雨が降るなら遠足へは行かない。
비가 온다면 소풍을 안 간다.

やはり難しいです。
また通りすがりのやさしい韓国の方が教えてくれるのを待つとします。
宜しくお願いしま~す。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

ネット検索していたらとてもよい記事がありました。
テラさんが運営する「うりちべおみょん」の記事の中で僕も存じ上げるnikkaさんの質問コメントに対しジンさんという方がとてもわかりやすく説明しておりました。この説明とってもわかりやすいです。目からウロコです。
それで 그대로 좀 퍼왔습니다.

ジンさんのコメントから(以下全文引用)

「생각한다면」「생각하면」…難しいですね;
全部がそういうわけではないですが、自分なりにはこう考えます。

「생각한다면」は、考えていることが未来のこと、または時間と空間の制約がない命題である場合に使われるのではないかと思います。また、ちょっと真剣に考えるっていうことも含まれているようです(例文を検索してみたら少しそんな傾向が見られますね)。例えば、

나중을 생각한다면 더 큰 집이 좋지 않을까?
(後のことを考えるなら)
건강을 생각한다면 지금부터 운동합시다.
(健康を考えるなら)

一方、「생각하면」はすでに自分が経験した過去のことを思い浮かべて考えてみる、でしょうかね。未来のことではなく、今起きていることについて考える時は「생각하면」が自然です。もちろん、未来のことを考える時にも使うことが出来ますが、どっちがもっと自然かというと、「생각한다면」のほうですね。

그때 일을 생각하면 아직도 치가 떨린다.
(その時のことを考えたらいまでも身震いする)
그 사람을 생각하면 마음이 설렌다.(これは「思う」ですね;)
(その人を思うと胸がときめく)
요즘 내 상황을 생각하면 거기 갈 수가 없어.
(今の私の状況を考えたらそこには行けないよ)

ただ、未来のことでも具体的な行為が指定されてる場合は「생각하면」のほうが自然ですね;

콘서트갈 일을 생각하면 왠지 마음이 바쁘다.(コンサートのことを考えたらそわそわする)
(コンサートに「行く」という具体的な行為)
콘서트를 생각한다면 목소리를 아껴야한다.(コンサートのことを考えるならのどを大事にしなきゃ)
(コンサートという命題)

실용성っていうのは時間と空間の制約がない命題なので、「실용성을 생각하면」より、「실용성을 생각한다면」のほうがより自然な文章になると思います。


別の話ですが、韓国語では「考える」「思う」両方「생각하다」で訳されるので、これがちょっとややこしいですね

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
とても理解しやすい説明でした。
[PR]
by hiroharuh | 2009-07-30 23:10 | どう違う?

'어안이 벙벙하다' 란..

魚目が呆然とする
뜻밖의 일을 당해서 정신을 차릴수 없거나 기가 막혀 말문이 막힐때 쓰는말이다.
思いのほかの事を受けて呆然とするとか呆れてものが言えない時に使う言葉です。

어안은 어이없어 말을 못하고 있는 혀 안, 정신을 가리키는 말,
魚目は呆れて言葉が出来ないでいる舌の中,精神を差す言葉

벙벙하다라는뜻은 얼떨떨하다, 흐릿하다 라는뜻이다
呆然とするという意味は面食らう,どぎまぎする당황스럽다だ,ぼんやりするという意味です。

그러므로 어안이 없다라고 하면 정신이 없다라는말이고 어안이 벙벙하다라면 정신이 흐릿하여 어쩔줄 모른다는뜻이 된다
そのようなことで魚目が無いと言えば気が抜けるという言葉で魚目が呆然としていると言えばぼうとしてどうすればよいかわからないという意味になる。

예 문
①너무도 어안이 없는일을 당해서 말문이 막힌다
ひどく当惑したことを受け言葉が出なかった。
②난데 없는 화재소식에 어안이 벙벙했다.
出し抜けな話に言葉が詰まった。
b0119425_13221182.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2009-07-20 13:37 | 慣用句(관용어)

たとえ ~であっても,~でも

(비록) ~~다고 해도 (たとえ)~~であっても,~でも

-다고 해도 譲歩を表す 間接引用+しても

비록 비가 온다고 해도 소풍을 간다.
그 여자 아무리 보아도 학생 같지가 않다. (あの女どうみたって学生には見えない)

-(으)ㄹ지언정 

よく비록(仮に),설혹(たとえ)などの副詞と一緒に使われ,その仮定を認めたり仮定したりするが,後文はその前節に縛られない,あるいは逆説的な内容を表す時
動詞,形容詞,指定詞に使われる
(たとえ)~しても,~であっても

비록 비가 올지언정 소풍을 간다.
이 옷이 네게 클지언정 작지는 않다.(この服大きいことはあっても小さくはない)
몸은 비록 칠십 노인일지언정 마음만은 젊다.(体はたとえ70のよぼよぼだが気持ちは若い)

-다손 치더라도 -라손 치더라도

前節を仮定しそれが後節に影響を与えないことを表す
たとえ~であろうとも,~としても
形容詞と있다/옶다 の存在しと過去補助語幹았/었に使われる

비록 가려고 하는 사람이 아무도 없다손 치더라도 나는 가야겠다.
(たとえ行こうとする人が誰もいなかったとしても僕は行く)

아무리 시간이 없다손 치더라도 밥은 먹어야지요.
(どんなに時間がなくてもご飯は食べないとね)

-(으)ㄴ들

前節を仮定して認めながらも,だとしても~か という反語か疑問が後節に表す時
動詞,形容詞,指定詞に使われる

강이 아무리 넓은들 바다만 하랴.(川がどんなに広くても海くらい広いか?)
어디 가서 산들 고향만 하겠어요?(どこに行って暮らしたとしても故郷になり得るか?)
아무리 냉정하다고 한들 제 자식도 모른 채 하랴?(どんなに冷たいからと言って自分の子供を知らんぷりできるか?)

-(으)ㄹ지라도
비록 비가 올지라도 소풍을 간다.(たとえ雨が降ったとしてもピクニックには行く)
그 사람이 아무리 부잘지라도 나는 하나도 부럽지 않다.(その人がどんなに金持ちでも私は全然羨ましくない)

-기로서니 -기로 の強調
아무리 などの副詞と一緒に使われ前節の内容を認めても後節のような内容は考えも出来ないし行きすぎの考えであるということを表す疑問文などが使われる,前節の内容が(たとえ)そうだとしても の意味

아무리 화가 나기로서니 사람을 때리면 어떻게 해요?(どんなに頭に来たとしても人を殴ってどうするの?)
아무리 바쁘기로서니 당신 생일은 잊었겠어요?
どんなに忙しくてもあなたの人生を失ったのではないですか?


-아/어도
비록 비가 와도 소풍을 간다.
[PR]
by hiroharuh | 2009-07-18 18:01 | 文法学習だ

진돗개

全羅南道の珍島産の小型犬のことをいう
b0119425_22184415.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2009-07-16 22:18 | どうでもいいことだ

新大久保語学院学習ビデオから

今日は初級Ⅱ22課 間接話法,間接引用。
~かと聞きました。~かと話しました。の文法でした。

-냐고 물었다. -냐고 말했다.했다.

人から聞いた話を第三者に伝える時

A씨 → B 씨 → C 씨の関係

A씨 → B 씨 B씨 가을에 한국에 여행을 가요?
Bさん秋に韓国旅行に行くのですか?

B 씨 → C 씨 A씨가 저한테 가을에 한국 여행을 가냐고 물었어요.
Aさんが僕に秋に韓国旅行に行くのかと聞きました。

縮約形 → A씨가 저한테 가을에 한구여행을 가냬요.

話者が第三者に尋ねたことを別の第三者に伝える時

A씨 ← B 씨 → C 씨の関係

A씨 ← B 씨 A씨 내일 회사에 가요?
Aさん明日会社に行きますか?

B 씨 → C 씨 A씨한테 내일 회사에 가냐고 물었어요.
Aさんへ明日会社に行くのかと聞きました。

縮約形 → A씨한테 내일 회사에 가냬요. → ×

この場合の縮約形は使用できないとのことです。(理由はわかりません)
[PR]
by hiroharuh | 2009-07-14 23:28 | 火曜日学習会

일 탓에 하고 싶지 않지만..

일 탓에 하고 싶지 않지만 갑자기 새로운 일도 생겼단 것은 틀림없는데.
요즘엔 생각한 대로는 시험 공부가 좀처럼 할 시간도 낼 수가 없단 말이다.
하지만 시험날까지는 벌써 두 달이 안 남았는데.
마침 오늘 내일은 특별한 해야할 볼일도 없는데 열심히 해야겠다.

지난주 수요일에 제가 가르치고 있는 한국어 조금강좌에서 저도 그렇구나라고 이해가 들었다.
과거 연체형의 -ㄴ/은과 회상 과거 연체형 -던을 가르쳤을 때 한 수강생이 저한테 물었다.

선생님 그러고 보면 과거는 일본어로 ~た이고 회상 과거는 ~てた라고 기억하면 되죠.
잘 생각하면 저도 이해가 간다. 그러면 또 하나의 수강생이 말했다.

선생님 그러고 보면 일본어로 通う란 단어는 한국어로 다니다란 단어지요.
제가 다니던 학교이다.와 제 가 다닌 학교이다의 차이는 뭐지요?

아까 수강생 말에 따르면 私が通ってた学校와 私が通った学校정도의 차이가 아닌 것 같다고 대답을 했는데 저도 제대로는 잘 모르겠단 말이다.

요즘의 수강생들이 실력도 늘어진데 저도 당황스러운 일도 그것으로 따라 많아졌다.

저는 마지막에는 그다지 어렵게 생각하지 말고 적당하게 이해하는 것이 중요하다고 말하는 것이 고작이었다.

생각해보면 -았/었던과 -던의 차이도 어렵다.
이전에 공부한 내용을 다시 올려 두자.

-던 と  았/었/였던 との相違点は?

-던が過去の継続的な経験や未完の経験だとすると았/었/였던 はそれよりも短い一時的な経験過去や一時的な継続を表す時,しかしその動作は一旦そこで完了している場合をいう。

よく行っていたお店です。

자주 갔던 집이에요.
자주 가던 집이에요.

この場合は過去経験であり,ほとんど違いはない。
またこの場合は자주 간 집이에요.は×となる。

私が着ていた服です。

제가 입었던 옷이에요.
제가 입던 옷이에요.

上段は昔着ていた服で今は着ない服
下段は着ていた服ですが今も着ることもある服


部屋の中にあった冷蔵庫。

この例が一番理解しやすい

방 안에 있었던 냉장고.
방 안에 있던 냉장고.

上段は昔はあったけど,今はない。
下段は今その部屋にいない時にさっき,あの部屋にあった冷蔵庫と言う場合の表現。現在も冷蔵庫はその部屋にある。

過去完了回想 -았/었던 と 回想 -던

使い分けが難しい았/었던と던

過去完了回想았/었던

박람회가 열렸던 아이치현은 회장의 공원화를 검토하고 있습니다.
博覧会が開かれた愛知県は会場の公園化を検討しています。

博覧会は今は終了していて,その公園化の検討を今している。

제가 다니던 학교는 지금도 시골에 있다고 소꿉동무한테서 들었어요.
私が通っていた学校は今でも田舎にあると幼なじみから聞きました。


過去回想 던

박람회가 열리고 있던 아이치현에서는 방문객을 위한 임시교통편을 마련하였습니다.
博覧会が開かれていた愛知県では訪問客のために臨時便を用意しました。

過去は過去のことだが,その過去に開かれていた期間中に用意をしたという,その時点の関連することを言う。

그 때는 우리가 이야기를 하고 있던 때 그녀가 들어왔거든요.
その時は私たちが話をしていたときに彼女が入ってきたんです。


毎年~には 해마다 ~ 면 , 해마다 ~이 되면

毎年秋には 해마다 가을이면 해마다 가을이 되면
毎年お正月には 해마다 설날이 되면 해마다 설날이면

自然が多い

자연이 많다 ×
자연이 풍부하다 ○
自然が豊富だ を使う

韓国語ジャーナル19号から

누구신가 가르쳐 주실 한국분이 없으세요?
[PR]
by hiroharuh | 2009-07-11 10:57 | 한글일기

wax 부탁해요.

그 사람을 부탁해요
彼をお願いします

나보다 더 사랑해줘요
私よりも愛してやってください

보기에는 소심해 보이지만
一見小心者に見えますが

알고 보면 괜찮은 남자예요
つきあってみればいい男です

눈치없이 데이트할 때
センスのないデートしていると

친국들과 나올 거예요
友達と来るんです

사랑보다 남자들우정이
愛よりも彼らとの友情が

소중하다고 믿는 바보니까요
重要だと信じているバカなのですから

숭을 많이 마셔
お酒を飲み過ぎて

속이 좋지 않아요
気分が悪いです

하도 예민해서
とても敏感で

밤잠을 설치지요
夜も眠れないでしょう

밥에 전화할 때
夜に電話する時

먼저 말없이 끊더라도
何も話さず切ったとしても

화내지 말고
腹を立てないで

그냥 넘어가줘요
そのまま許してやってください

드라마를 좋아하고
ドラマが好きで

스포츠도 좋아해요
スポーツも好きです

야한 여자 너무 싫어하고
いやらしい女をとても嫌って

담배피는 여자 싫어하지요
煙草を吸う女も嫌いです

절대 그 사람을
決して彼を

구속하지 말아요
拘束しないでください

그럴수록 그는 멀어질 거예요
そうすればするほど離れていくでしょう

사랑한단 말도
愛しているという言葉も

너무 자주 펴현하지 말아요
簡単に表現しないでください

금방 싫증낼 수 있으니
すぐに嫌気が差すこともあるので

혹시 이런 내가 웃기지 않아요
もしかしてこんな私が可笑しくありませんか

그렇게 잘 알면서
こんなによく解っているのに

왜 헤어졌는지
どうして別れたのかと

그사람을 사랑할 땐
でも彼を愛しているときには

이해할수 없었던 일들이
解らなかったことが

헤어져보니
別れてみて

이젠 알것 같아요
理解できるようになったようです

그람을 외롭게 하지 말아요
彼を寂しくしないでください

WAXの부탁해요 は文法も難しくなくメロディもとてもゆっくりしていてやさしさがある歌です。
自分の愛した人を別の人に送るとき 彼をよろしく 彼の幸せのために
別れて見て初めて相手が理解できたりするものです
それでも元には戻れない きっと戻ってもまた同じ結果を招くかも知れないから

WAX 부탁해요
[PR]
by hiroharuh | 2009-07-05 21:22 | ぜひ覚えたい!

レコードを聞いています

先日ターンテーブルをオークション中古で購入しました。
針は通販で新品を購入。(針の方が高かった!?)←これを韓国語では

배보다 배꼽이 크다. お腹よりおへそが大きい
あるいは 본말전도 本末転倒 ともいいますね。

懐かしいレコードをターンテーブルに乗せてどきどきしながら針をそっと置きました。
レコード特有のチリチリと雑音が聞こえたあと懐かしいサウンドが流れて来るではないですか。
30年以上前のレコードですが,なかなか素晴らしいです。
休日の今日はレコードをかけっぱなしになりそうです。
b0119425_11423351.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2009-07-04 11:42 | どうでもいいことだ

連体形学習のまとめ

水曜初級講座のみなさんこんにちは。
先日学習した連体形をまとめた表を作りました。
しっかり復習して自分のものにしましょう。
b0119425_1121160.jpg

秋の16回韓国語能力試験の申し込みをしました。
昨年につづき再チャレンジです。
試験慣れしないようにしっかり試験準備に入りたいと思います。
試験が終わったあと,しっかりと何かが残ることに期待して。
[PR]
by hiroharuh | 2009-07-04 11:21 | 月曜日初級講座


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル