<   2009年 03月 ( 33 )   > この月の画像一覧

오늘 공부.

手が空く 짬이 나다. =틈이 나다.
たらいの水をあける 대야의 물을 비우다.

川が浅い 강이 얕다.
経験が浅い 경험이 적다.
歴史が浅い 역사가 짧다.

足取りが軽い 발걸음이 가볍다.
家に帰ってくるとその足で遊びに出かけた。
집에 들어오자마자 그길로 놀러 나갔다.

足取り 발걸음 , 발길 足が遠のく 발길이 뜸해지다.
足跡 발자취 足跡を追う 발자취를 쫓다.
 그림자 人影 사람의 그림자

내친걸음에 ことのついでに,行きがかりに = 하는 김에
내친걸음에 이것도 마저 하자. ついでにこれもみんな片付けよう。
내친김에 ついでに 거기도 들렀다 가자. そこにも寄ってから行こう。

한밤중 真夜中,深夜 심야

半日 반나절 반나절 일만 했다. 半日仕事ばかりしていた。
一日 하루
一日中 하루종일 하루종일 자고만 있었다. 一日中仕事ばかりしていた。

韓作文
日曜日に休みもせずに図書館で勉強した。
일요일에 쉬지도 않고 도서관에서 공부했다.

여 ~余り

数値のすぐ後ろに分かち書きなしに付ける その後に助数詞を!

540人余り 오백 사십여 명 발음=오백 사시벼 명
60億名余り 육십여억 명 발음=육씨벼영명

この前 요전 / 이전에 / 지난번에 / 일전 先日,先般

찍다 (写真を)撮る (はんこを)押す (醤油などに)つける
사진을 찍는다. / 도장을 찍는다. / 간장에 찍어서 먹어요.
または 俗語で「つばをつける」 그 애 내가 찍었다. あの子俺がもらった。

타다 (乗り物に)乗る 日焼けする,燃える,液体を混ぜる
택시를 타다. / 바다에서 까맣게 탔어요. / 커피를 타 줄까요. / 편지를 잘못 태워 버렸다.
태우다 燃やす 乗せる

ななめ 비스듬함 / 비스듬히 斜めに / 비스듬하다 傾いている

-동이 ~子,物,者 体言についてその特徴を表す
바람등이 浮気者
막내동이 末の子,末っ子
세쌍동이 三つ子
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-29 21:13 | 慣用句(관용어)

오늘은 크림스튜를 만들었다.

그저께부터 아내가 우리 아들이 토교에 이사하기 위해서 그걸 도와주려고 토교에 갔다.
그래서 난 저녁을 만들려고 가까이 있는 슈퍼에 가서 음식 재료를 사왔다.
오늘 밤에는 크림스튜와 일본어로 킨피라-우엉을 만들까 한다.
슈퍼에서 사온 재료는 양파,당근,감자 그리고 돼지고기, 우엉이다.
b0119425_20214641.jpg먼저 양파 2개,당근 2개,감자도 2개 그리고 돼지고기는 400g를 냄비에 넣고 잘 볶는다.
볶은 다음에 물을 붓고 잘 끓인다.쓴맛이 나오면 그걸 뺀다.
15분 정도 끓인 후 스튜 루를 넣는다. 자! 완성했다.

다음에는 킨피라-우엉이다.실은 난 만드는 방법을 잘 몰라서 인터넷으로 알아봤다.
먼저 우엉과 당근을 길이 5센티정도로 채친다.그걸 식초에 10분정도 담근다.
프라이판에 샐러드 오일을 숟가락으로 한 숟갈을 넣고 그리고 재료를 넣는다.
잠시 볶고 우엉이 부드럽게 되면 다음에 설탕,술,간장을 넣고 계속 볶는다.
마지막 참기름을 넣으면 구수한 냄새가 난다. 자! 완성했다.
b0119425_20215884.jpg

바로 먹어봤는데 이게 정말 맛있었거든요.
근데 너무 많이 만들어 버렸다.내일도 모레도 계속 먹어야겠네요.
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-29 20:23 | 한글일기

박찬호 "이치로 정면승부 임창용이 자랑스럽다"

박찬호 "이치로 정면승부 임창용이 자랑스럽다"
パクチャノイチロー真っ向勝負のイムチャンヨンが誇らしい

(서울=연합뉴스) 미국 프로야구 박찬호(36.필라델피아 필리스)가
월드베이스볼클래식(WBC) 결승전에서 일본의 이치로에게 정면 승부를 걸었다가 결승타를 맞은 마무리 투수 임창용을 칭찬하면서 감쌌다.
(ソウル連合ニュース)アメリカプロ野球パクチャノ(36フィラデルフィアピルリス)がWBC決勝戦で日本のイチローに真っ向勝負をかけて決勝打を打たれた最後の投手のイムチャンヨンを称賛してかばった。

박찬호는 26일 자신의 홈페이지에 올린 '야구가 나라를 지킨다'는 글에서 "연장전에서 왜 이치로에게 승부를 겨뤘느냐는 의견이 있는데 정정당당하게 대결했다는게 저는 오히려 대견하고 자랑스럽다"고 말했다.
パクチャノは26日自身のHPで書いた野球が国を守るとの文章で延長戦でなぜイチローに勝負をかけたのかという意見があるが正々堂々と対決したのが却って誉めるべきであり誇らしいと話した。

임창용은 지난 24일 열린 WBC 결승전에서 3-3으로 맞선 연장 10회 초 2사 2,3루에서 김인식 감독이 고의사구로 거르라는 사인을 보지 못해 이치로를 상대로 정면대결을 벌이다 뼈아픈 2타점 중전안타를 맞아 패했다.
박찬호는 "이치로를 피하다가 다른 선수에게 당할 수도 있었다"면서 "이치로에게 승부를 한 것이 아쉬운 게 아니라 이치로의 약점을 공략하지 못한 게 아쉽다면 아쉬운 점"이라고 설명했다.
イムチャンヨンは去る24日開かれたWBC決勝で3-3で迎えた延長10回表2アウト2,3塁でキムインシク監督が敬遠で飛ばせとのサインを見ずイチローを相手に正面対決を拡げ手痛い2打点センター前安打を受け敗れた。
パクチャンヨンはイチロを避けても他の選手に当たることもあったとし,イチローに勝負したことが残念だったのではなくイチロの弱点を攻略できなかったことが残念な点だと説明した。

그는 그러나 "비록 준우승을 했지만 태극호는 9회 말 마지막 순간에 동점을 만들고 연장전까지 가는 근성과 힘을 보여주면서 국민에게 희망과 긍지를 심어줬다"며 대표팀의 선전을 높이 평가했다.
박찬호는 이 글에서 김인식 감독을 포함해 대표팀 선수들의 활약상을 일일이 열거하면서 고마움을 표했다.
彼はしかし仮に準優勝をしたが韓国は9回裏の最後の瞬間に同点を作り延長戦までいく根性と力を見せてくれ国民に希望とほこりを植えてくれたとし代表チームの戦線を高く評価した。

"김 감독님은 1회 WBC 대회에 부상과 슬럼프에서 빠져나오지 못한 저를 당연한것처럼 대표팀에 뽑아주고 믿음을 주셔 너무 감사했다"면서 "참 인정이 많고 의리와 믿음을 주는 분"이라고 고마운 마음을 전했다.
또 "떼밀려 대표팀을 맡고 나서 많은 스트레스를 받으신 감독님의 건강이 걱정됐다"면서 "이젠 맘껏 축하할 수 있어서 기쁘다"고 덧붙였다.
キム監督は1回WBC大会に怪我とスランプででれなかった私を当然なように選んでくれて信ずることを頂きとても感謝している。としとても人情が厚く義理と信を与える方と感謝の気持ちを伝えた。
また押しつけられた代表チームを任せられから多くのスランプを受けた監督の健康が心配だったとしもう思いっきりお祝いすることが嬉しいと付け加えた。
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-29 13:13 | 뉴스로 배우는 한국말

아시아 홈런왕 눈물의 부활 신호탄

아시아 홈런왕 눈물의 부활 신호탄
アジアのホームラン王 涙の復活ののろし

일본 프로야구에서 뛰고 있는 이승엽 선수가 시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
日本のプロ野球で活躍中のイスンヨプ選手がオープン戦で今年のシーズンの復活ののろしを連日爆発されています。

이 선수는 월드베이스볼 클래식 결승전에서 일본에 졌다는 소식을 듣고 눈물을 흘렸는데, 아시아 홈런왕의 자존심을 되찾아 이를 되갚겠다는 각오입니다.
この選手はWBCで日本に負けたと聞いたその日涙を流したがアジアのホームラン王のプライドを取り戻すことを返してやろうとする覚悟だ。

이 선수를 김상우 도쿄 특파원이 만나봤습니다.
この選手をキムサンウ東京特派員が会ってみました。

[리포트]リポート

[인터뷰:이승엽, 요미우리 자이언츠]
インタビューイースンヨプ読売ジャイアンツ

"사실 제가 뛴 것도 아닌데 막 눈물이 나고 아무래도 한국인이라 그렇고 너무 열심히 응원해서 눈물이 나더라고요. 정말 너무 잘 싸웠다고 생각합니다."
事実私が活躍したのでもないけれど突然涙が出てどうしても韓国人だしそうして一生懸命応援して涙が出たのだと思います。本当によく戦ったと思います。

한일전 소식에 눈물을 흘린 이승엽 선수는 뼈를 깎는 눈물의 재활 훈련을 성공적으로 마쳤습니다.
日韓戦のことに涙を流したイスンヨプ選手は骨を削る涙の立ち直りの訓練を成功裏に終えました。

소속팀 하라 감독이 세운 팀내 시범경기 최다홈런 8개를 24년 만에 다시 세우는 등 홈런포를 다시 가동하기 시작했습니다.
所属チームの原監督が立てたチーム内のオープン戦の最多ホームランの8個を24年ぶりに再び立てるなどホームラン表を再び稼働しはじめました。

[인터뷰:이승엽, 요미우리 자이언츠]
"아무래도 제가 아프지 않으니까 자신있게 스윙을 돌릴 수 있습니다."
どうしても私が具合が悪くないので自信あるようにスウイングを回すことが出来ます。

올해 일차 목표는 소속팀의 입지를 되찾는 것.
今年の一次目標は所属チームの立ち位置を取り戻すこと。

[인터뷰:이승엽, 요미우리 자이언츠]
"목표보다도 그냥 시즌 개막전부터 마지막 재팬시리즈까지 1루수를 지킨다면 그 과정에서 좋은 결과가 나올 것으로 믿습니다."
目標よりもただシーズン開幕前から最後のシリーズまで1塁手を守れるならばその過程でよい結果が出るのだと信じています。

지난해 2군으로 강등당하는 등 일본 진출 이후 최악의 성적을 낸 이 선수는 올해는 아시아 홈런왕의 명예를 되찾겠다며 연습을 거듭하고 있습니다.
昨年の2軍に降ろされたなど日本の進出以降最悪の成績を出した選手は今年はアジアのホームラン王の名誉を取り戻し練習をし終えたとしています。

이승엽 선수는 지난 2007년에는 오른쪽 어깨에 지난해는 엄지 손가락 부상을 입은 채 시즌을 맞이했습니다.
イヨンスプ選手はさる2007年には右の肩に昨年には指の負傷を受けたままシーズンを迎えました。

올해는 몸 컨디션이 비교적 좋은 상태로 시즌을 맞이하고 있습니다.
今年は体のコンデションの比較的良い状態でシーズンを迎えています。

좋은 성적을 기대해볼 만하다는 것이 일본 언론의 대체적인 평가입니다.
よい成績を期待できると日本の言論のおおかたの評価です。
b0119425_1214343.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2009-03-29 12:16 | 뉴스로 배우는 한국말

체념한 日언론 "아사다, 프리 1위는 양보 못한다"

체념한 日언론 "아사다, 프리 1위는 양보 못한다"
断念した日本言論 (しかし)浅田,フリー1位は譲歩できない

미국 LA 이석무 기자] '피겨요정' 김연아(19.고려대)가 쇼트프로그램에서 세계최고점수를 세우며 압도적인 점수차로 1위에 오르자 아사다 마오(19.일본)의 우승을 기대했던 일본 언론들도 거의 체념하는 분위기다.
米国LAイソンム記者フィギュアの妖精キムヨナ(19歳高麗大)がショートプログラムで世界最高点数をうち立て圧倒的な点数差で1位に上がり浅田真央(19歳日本)の優勝を期待していた日本言論もほぼ断念する雰囲気だ。

일본 언론들은 김연아의 완벽한 연기내용을 인정하면서도 아사다가 부진을 면치 못한 것에 대해 아쉬움을 나타내고 있다.
日本の言論はキムヨナの完璧な演技内容を認めながらも浅田が不振によって出来なかったことに残念な気持ちが表れている。

일본 마이니치 신문은 28일 '김연아가 자신이 가진 쇼트프로그램 세계 최고 득점을 뛰어넘는 76.12점을 받아 선두에 나서면서 아사다의 2연패가 어려워졌다'고 전했다. 이 신문은 '김연아가 완벽한 연기를 펼쳐 첫 우승에 크게 다가섰다'라며 '높은 점프와 함께 스피드가 넘치는 연기로 표현력 등을 묻는 프로그램 구성점수 5항목 가운데 4항목이나 8점대를 받았다'고 언급했다.
日本の毎日新聞は28日キムヨナは自信が持つショートプログラム世界最高の得点を飛び越す76.12点をもらい先頭に出て浅田の2連覇が難しくなったと伝えた。この新聞はキムヨナが完璧な演技をくり広げ初優勝に大きく近づいたとし高いジャンプと同時にスピードがあふれる演技で表現力などを問うプログラム構成点数5項目の中で4項目も8点台をもらったと伝えた。

하지만 이 신문은 '스피드가 좋은 김연아가 쇼트프로그램에 유리한 반면 시간이 긴 프리스케이팅은 부드러움이 있는 아사다가 유리하다'라며 '내년 동계올림픽을 확인하는 의미에서도 프리 1위 자리는 양보할 수 없다'고 전했다.
しかしこの新聞はスピードがいいキムヨナがショートプログラムで有利な反面時間が長いフリーでは柔らかさがある浅田が有利だとして来年のトンケイオリンピックを確認する意味でもフリー1位の座は譲歩することができないと伝えた。

일본 스포츠신문 '스포츠 니폰'은 아사다가 2007년 세계선수권대회 당시 쇼트프로그램에서 김연아아 10.63점차로 뒤졌지만 프리스케이팅에서 역전시켰던 사실을 떠올리며 일말의 희망을 버리지 않았다. 이 신문은 '김연아가 허리 통증에 시달렸던 당시와 달리 절정의 컨디션이기는 하지만 기적의 역전을 완수하려면 대담한 기술(트리플 악셀) 2번에 모든 것을 걸 수밖에 없다'고 전했다.
日本のスポーツ新聞スポーツニッポンは浅田が2007年世界選手権大会当時のショートプログラムでキムヨナの10.63点差で立ち後れたがフリーで逆転させた事実を持ち出し一抹の希望を捨てていない。この新聞はキムヨナが腰の痛みに悩まされていた当時と違い絶頂のコンデションではあるが軌跡の逆転を成し遂げようとすれば大げさな技術2番に全てをかけるしかないと伝えた。

'스포츠호치' 역시 일본 피겨협회 강화부장의 말을 빌어 '완성도에서 아사다는 김연아에게 졌다. 김연아가 큰 실수를 하지 않는다면 따라잡기 힘든 점수차'라면서도 아사다의 트리플 악셀에 마지막 기대를 거는 모습이다.
スポーツ報知同様に日本のフィギュア協会強化部長の言葉を出して完成度に浅田はキムヨナに負けた。キムイナが大きなミスをしなければ追いつくことは難しい点数差であるとしながらも浅田のトリプルアクセルに最後の期待をかける模様だ。
b0119425_1136494.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2009-03-29 11:36 | 뉴스로 배우는 한국말

친구로부터 이 메일..

친구한테서 메일이 왔다.조금만 소개하겠습니다.

점심 맛있게 드셨어요?
밥 먹고오니까 졸립네요~
오늘 점심엔 청국장찌게를 먹었거든요, 일본에 낫또랑 조금 비슷한~~
냄새는 고약하지만 청국장찌게에 두부를 넣어서 밥이랑 먹으면 완젼 맛있어요 ^^
내일은 모처럼 늦잠 잘 수 있다는 생각에 행복해요 ^^

나는 아직 청국장찌게란 찌게는 먹어본 적이 없는데,낫또랑 비슷하고 하면 일본에는 낫또국이 있지요.
난 그 낫또국을 너무 좋아합니다.다음에 한국에 간다면 그 청국장찌게라 하는 음식을 꼭 한번 먹어봐야겠네요.그런데 그렇게 냄새가 고약하나요?고약하기보다는 구수하지 않은가요?

청국장찌게
b0119425_197811.jpg

6하가 아니라 7하인가?

いつ(itu) 언제
誰が(darega) 누가
どこで(dokode) 어디서
何を(nanio) 뭣을
なぜ(naze) 왜
どうやって(douyatte) 어떻게
どのくらい(donokurai) 얼마나
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-28 19:07 | 오늘 공부

기죽지 마라.

매사에 기가 죽으면 안 된다. 何事にも臆するな(委縮するな)

정기영 씨가 쓴 글자로부터.

일본에서의 남에게 폐 끼치지 말아라라는 것은 가능한 한 한 타인에게 폐가 되는 언행을 자제한 조화를 중시하는데 비해,한국의 기죽지 마라는 어디에서든지 자기 주장을 펼칠 수 있게 하려는 개성 을 중시하는 경향이 있는 것이 아닐까 생각한다.
日本での他人に迷惑をかけるなということは可能な限り他人に迷惑にならない言動を自制する調和を重視するのに対し,韓国の委縮するなはどこにいても自分の主張をくり広げられるようにしようする個人を重視する傾向があるのでは無いかと考える。

아,이렇게 다르구나에서 한 걸음 더 나아가 일본 사회에서 중시되는 배려와 조화,한국 사회에서 중시되는 적극성과 개성 중시의 요소를 균형 있게 볼 수 있다면 개인적인 성장은 물론 사회의 발전에도 기여할 수 있지 않을까 생각해 본다.
あぁこんなふううに違うのかと一歩前に出て日本の社会で重視される配慮と調和,韓国社会で重視される積極性と個人重心の要素をバランスをとることが出来たなら個人的な成長は勿論社会の発展にも寄与することが出来るのではないかと考えることができる。
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-28 12:19 | どうでもいいことだ

北, 로켓 발사 카운트다운 돌입(종합)

北ロケット発射カウントダウン(総合)

발사대 장착..연료주입만 남아 내달 4~5일 발사 관측
発射台装着 燃料の注入のみ残し来月4~5日に発射観測

(서울=연합뉴스)북한이 장거리 로켓을 예정보다 나흘 앞서 발사 대에 장착한 것으로 확인돼 발사일을 앞당길지에 관심이 쏠리고 있다.
(ソウル連合ニュース)北朝鮮がチャンゴリのロケットを予定より4日早く発射台に装着したと確認され発射日を繰り上げるかに関心が集まっている。
26일 정보당국에 따르면 북한 로켓은 지난 24일 오후 함경북도 화대군 무수단리의 미사일 발사장의 발사대에서 모습을 드러냈다.

이는 28일께 발사대에 장착될 것 이란 예상보다 나흘이나 앞선 것이다.
26日情報当局によると北のロケットは去る24日の午後咸鏡北道の火台郡ムスタルリのミサイル発射場の発射台に姿をさらけ出した。
これは28日に発射台に装着されるという予想より4日も早いことだ。

로켓이 발사대에 장착되면 실제 발사까지 연료주입 과정만 남겨놓고 있기 때문에 사실상 발사 초읽기에 돌입한 것으로 볼 수 있다.
ロケットが発射台に装着されれば実際の発射まで燃料注入の過程だけ残して置いているので事実上発射の秒読みに突入したと見られる。

◇발사일 빨라지나 = 발사대에 장착된 로켓에 연료를 주입하는 데는 3~4일이 소요된다. 실제 북한은 2006년 7월5일 대포동2호 미사일을 발사할 당시에도 3~4일 전
에 연료주입 작업을 마쳤다.
◇発射日早くなる=発射台に装着されたロケットに燃料を注入するのに3~4日が必要だ。実際に北は2006年7月5日のテポドン2号のミサイルを発射する当時にも3~4日前に燃料注入の作業を終えた。

북한이 지금 로켓에 연료주입 작업을 시작한다면 기술적으로 28~29일 사이 충분히 발사할 수 있다는 계산이다.
北が今ロケットに燃料注入の作業を始めたら記述的に28日~29日の間に十分に発射することが出来る計算だ。

이 때문에 미국과 일본 언론은 다음달 4~8일로 예고된 발사일이 앞당겨질 가능성이 있다는 관측을 내놓고 있지만 전문가들은 북한이 '인공위성'을 발사할 것이라
고 국제기구에 통보한 일정을 지킬 것으로 분석하고 있다.
このためアメリカと日本は来月の4~8日で予告した発射日が早まる可能性があると観測をしているが専門家たちは北が人工衛星を発射するという国際機構に通報した日程を守ると分析している。

로켓이 발사된 이후 국제사회와의 마찰을 최소화하고 인공위성이란 주장의 정당성을 담보하기 위해 발사 예고일을 준수할 것이란 관측인 것이다.
ロケットが発射された移行の国際社会との摩擦を最小化し人工衛星だという主張の正当性を担保するために発射予告日を遵守すると見られる。

한국국방연구원(KIDA)의 한 전문가는 "북한이 인공위성이라고 주장하는 발사체를 다음달 4~8일 쏘겠다고 공개적으로 통보한 것은 자신감을 표출한 것으로 봐야 한다"면서 "발사 이후 국제사회와의 마찰을 최소화하고 인공위성이라는 주장의 정당성을 확보하기 위해서라도 발사 예정일에 쏠 가능성이 크다"고 말했다.
韓国国防研究院のある専門家は北が人工衛星だと主張する発射を来月の4~8に打つと公開的に通報したことは自信を表したのと見なければならないと発射以降の国際社会との摩擦を最小化して人工衛星だという主張の正当性を確保するためだとし発射日程日に打ち上げる可能性が大きいと話した。

정부의 한 관계자도 "북한은 미사일을 발사대에 장착한 단계에서부터 기상 상황이나 내부, 외부적인 여건 등을 분석할 것"이라며 "국제기구에 통보한 예정일에 발사할 가능성이 크다"고 설명했다.
政府のある関係者も北はミサイルを発射台に装着した段階から気象状況や内部,外部的用件などを分析するのだと言い国際機構に通報した予定日に発射する可能性が大きいと説明した。

정보당국도 북한이 다음달 4~5일 발사할 가능성에 무게를 두는 것으로 전해졌다.
情報当局も北が来月の4~5日に発射する可能性に重きを置いていると伝えられた。

북한은 지난 3월11일 시험통신위성 '광명성 2호'를 운반로켓 '은하-2호'를 이용해 다음달 4~8일 오전 11시에서 오후 4시 사이 발사할 것이라고 국제해사기구(IMO)등에 통보한 상태다.
北は去る3月11日試験通信衛星光明星2号を運搬ロケット銀下2号を使って来月の4~8日の午前11時から午後4時の愛大に発射すると国際海事機構などに知らせた模様だ。

◇발사 후 30분이면 실체확인 = 북한의 로켓이 발사대에 모습을 드러내면서 장거리 미사일 또는 인공위성 여부에 관심이 쏠리고 있다.
発射後30分で実体確認=北のロケットが発射台に姿を現し長距離ミサイルまたは人工衛星の可否に関心が集まっている。

현재 발사대에 있는 로켓의 상단부분은 덮개로 가려져 있어 한.미 첩보당국도 실체를 확인하지 못하고 있는 것으로 알려졌다.
북한이 로켓 상단부분을 덮개로 가려놓은 것은 추적을 회피하거나 비와 먼지 등으로부터 보호하기 위한 목적일 것으로 추측되고 있다.
전문가들은 로켓이 발사되기 전에는 인공위성인지를 확인하기 어렵다고 설명하고 있다.
現在発射台にあるロケットの先端部分は蓋で隠されていて韓国・アメリカの諜報当局も実体を確認出来ないと明かした。
北がロケットの先端部分を蓋で隠して置いたことは追跡を回避したり雨とほこりから保護するための目的だと推測される。
専門家達はロケットが発射される前には人工衛星なのかを確認することは難しいと説明している。

한국항공우주연구원(항우연)의 한 전문가는 "인공위성인지는 지구궤도에 진입한 후에나 식별할 수 있다"면서 "발사 전 또는 발사 후 비행과정에서는 알 수 없다"고 말했다.
韓国航空宇宙局員のある専門家は人工衛星なのかは地球軌道に進入したあとに識別することができるとし,発射前または発射後の飛行過程では分かることができないと話した。

그는 "운반로켓이 비행하는 순간 지상관제소와 통신하면 감청을 통해 알 수 있겠지만 보통 발사대에서 쏘아 올려진 로켓이 비행할 때는 통신기기를 꺼 놓는다"고
말했다.
彼は運搬ロケットが飛行する瞬間地上管制所と通信しながら~を通して知ることができるが普通発射台で打ち上げられたロケットが飛行するときは通信機器を消しておく。と話した。

북한의 발사체는 미국의 북미방공우주사령부(NORAD)에서 지구궤도상의 우주물체를 추적하고 있기 때문에 궤도에 진입하면 NORAD에서 최종적으로 식별할 수 있을 것
으로 보인다.
NORAD는 로켓의 발사 여부를 60초 이내에 탐지할 수 있으며 발사체의 궤도 방향등을 분석해 30분 이내에 탄도미사일 또는 인공위성인지를 확인하고 요격 여부를 상
층부에 보고할 수 있다고 한다.
미국 콜로라도주 콜로라도 스프링스에 있는 NORAD에서 미국의 위성이 궤도상에서 충돌하는 것 등을 방지하도록 우주물체를 24시간 추적 감시하고 있기 때문에 지구궤도상에 올려진 물체는 모두 식별할 수 있다.
北の発射体はアメリカの航空宇宙資料局で地球軌道上の宇宙物体を追跡しているために軌道に進入しながら宇宙局で最終的に識別することが出来ると見られる。
宇宙局はロケットの発射の可否を60秒以内に探知することが出来るとし発射体の軌道の方向などを分析し30分以内に弾道ミサイルまたは人工衛生なのかを確認して追撃の可否を上層部に報告すると言う。

NORAD 우주감시망은 지구궤도를 도는 물체를 관측할 수 있는 지상 레이더망과 지상 3만5천km의 정지궤도에 있는 광학적 관측기지(정지위성)로 구성돼 있다.
NORAD는 북한이 1998년 8월31일 발사한 대포동 1호(광명성 1호)가 인공위성인지에 대해 발사 8일 만에 공식 발표를 통해 "북한이 발사했다는 소형 인공위성을 찾기
위한 노력을 벌여왔으나 지구궤도 어디에서도 지구를 도는 여하한 새로운 물체가 관측되지 않았다"고 밝힌 바 있다.
宇宙局の宇宙監視マンは地球軌道をまたは物体を観測することができる地上のレーザーマンと地上3万5千キロの静止軌道にある光学的観測基地で構成されている。

◇하와이까지 날아갈까 = 북한이 발사할 로켓의 비행거리에도 관심이 집중되고 있다.
로켓이 낙하 위험지역으로 선포된 곳까지 날아간다면 인공위성 궤도 진입 여부와 무관하게 장거리 로켓 개발 수준을 입증한 것으로 볼 수 있기 때문이다.
북한이 국제기구에 위험지역으로 각각 지정한 동해상과 태평양 해상의 좌표를 거리로 환산하면 발사장으로부터 각각 650여km, 3천600여km 떨어진 곳이다.
무수단리 발사장에서 발사된 3단 로켓으로 이뤄진 발사체의 1단은 650여km 동해상으로, 2단은 3천600여km의 태평양 해상에 각각 낙하할 것이라고 예고한 것이다.
마지막 3단 로켓은 대기권 밖에서 인공위성을 우주궤도에 진입시킬 때 사용된다.
ハワイまで飛んでいくか=北が発射するロケットの飛行距離にも関心が集中している。
ロケットが落下危険地域に宣告されるところまで飛んでいくなら人工衛星の軌道の進入の可否と無関係に長距離ロケットの開発水準を立証したことと見られるためだ。北が国際機構に危険地域でそれぞれ指定した日本海と太平洋海上の座標を距離に換算すれば発射場からそれぞれ650キロまりの太平洋海上にそれぞれ落下することだと予告したのである。
最後の3弾ロケットは大気圏の外で人工衛星を宇宙軌道に進入されるとき使用される。

북한이 제시한 위험지역은 미드웨이제도 서쪽 북태평양 인근으로 하와이에서 1천km 떨어진 곳이다. 사거리를 좀 더 연장한다면 하와이 제도까지 도달할 수 있을
것으로 분석된다.
이 때문에 미국은 로켓의 비행거리에 촉각을 세우고 있는 것으로 전해지고 있다.
북한은 이미 사거리 3천km 이상의 중거리미사일(IRBM)을 실전배치하고 있기 때 문에 사거리 6천km 이상의 대륙간탄도미사일(ICBM) 개발 능력이 있는 것으로 한.미
정보당국은 추정하고 있다.
이와 함께 일본과 미국이 북한이 발사한 로켓을 요격할지에도 관심이 쏠리고 있다.
北が提示した危険地域はミッドウェアも西側北太平洋近郊にハワイで1000キロに落ちるところだ。距離をもう少し延長すればハワイ諸島まで到達することができると分析される。このためアメリカはロケットの飛行距離に神経をとがらせていると伝えられる。北は飛行距離3千キロ以上の中距離ミサイルを実践配置するとき飛距離6千キロ以上の大陸間弾道ミサイル開発の能力がることで韓国アメリカ情報担当局は主張している。

일본과 미국은 대기권을 벗어난 북한의 로켓을 요격할 수 있는 SM-3 대공미사일을 탑재한 이지스 구축함을 동해상에 각각 2척씩 배치해 놓고 있다.
일본 아사히(朝日)신문은 25일 일본 정부가 북한의 로켓 발사 예고와 관련해 27일 안전보장회의를 열고 자위대법에 의한 '탄도미사일 파괴조치 명령'을 내리기로
방침을 정했다고 보도했다.
日本と米国は大気圏を抜けた北のロケットを迎撃することのできるSM-3の対空ミサイルを搭載したイージス構築することを日本海にそれぞれ2積づつ配置している。日本の朝日新聞は25日日本の政府が北のロケット発射の予告と関連し27日安全保障会議を開き自衛隊法についた弾道ミサイル破壊装置命令を下す方針を伝えたと報道した。

정부의 한 관계자는 "탄도미사일의 경우 대기권을 벗어났다가 재진입하는 속도가 초당 5~7km에 달한다"며 "미사일이 자국의 영해와 영공으로 날아오면 이를 요격하는 것이 국가의 책무 아니겠느냐"고 말했다.
政府のある関係者は弾道ミサイルの場合大気圏を抜け出て再侵入する速度が5~7キロに達するとしミサイルが自国の領海と領空に飛んできたならこれを迎撃することが国家の責務ではないかとと話した。
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-28 11:00 | 뉴스로 배우는 한국말

개나리

rengyou レンギョウ : まだ葉が芽吹く前の早春(3~4月頃)、2~3センチの黄色い4弁の花が、細い枝に密に多数開く。その花が咲き終わる頃、入れ違うかのように今度は、緑色の葉(長さ3~10センチ、幅2~5センチの長卵型。葉先は鋭尖で、葉縁にまばらな鋸歯がある。)が対生に芽吹き、それが秋になると濃緑色、概憤色(くすんだ黄緑色)、紫色と順に変色し、最後に落葉する。
b0119425_22172840.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2009-03-25 22:17 | どうでもいいことだ

久しぶりに本買いました

秋田市に用事があり,用事を済ませた帰りに駅前のジュンク堂書店に行った。
久しぶりに2冊買ってきました。

一冊目
DHC出版のハングルリーディング・韓国の新聞で学ぶ(定価2100円)
b0119425_21482595.jpg

苦手の新聞記事やニュース聞き取りの特徴の学習と語彙などが学べるようです。
漢字語が盛りだくさんで連音化,鼻音化も盛りだくさん,聞いているだけでは想像も付かない漢字語達をどんどん聞いて制覇したいと思います。記憶して慣れるのが一番でしょう。
なんと130余りのUNITから構成され,1UNITごとにPOINTと語彙が列記されています。
ひたすら聞いて慣れろです。早速iPodに入れました。

二冊目
アルク出版の前田式韓国語中級トレーニング(定価2310円)
b0119425_21485318.jpg

前田真彦さんの名前で手にとって中身を見ると,なかなか良さそう。
中級レベルですので読んでも違和感なく,そしてストレスもなく,復習学習が出来そうな気がして買っちゃいました。さすが前田先生らしい練習問題もあって飽きさせない構成が気に入りました。何か期待できそうです。こちらも早速iPodへ入れました。
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-22 21:52 | どうでもいいことだ


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル