<   2008年 12月 ( 66 )   > この月の画像一覧

omisoka-大晦日-섣달 그믐

섣달 が12月のことで 그믐 は 그믐날の縮約で 月の最後の日のことを言います。
よって 大晦日は 섣달 그믐 となります。

韓作文をいくつか学習しました。

問題文

成功率50%の手術を受けるかどうか決断を迫られて苦悶の2日間を過ごした。

成功率50%の手術 が難しい。
성공률 50%의 수술 にならないだろうことは想像できる。

成功率が50%と言う手術 と出来れば優秀である。
성공률이 50%라는 수술을 となる。

受けるかどうか は 받을까 말까 で問題なし。

決断を迫られて は 難しい。このまま翻訳したらだめだろうと想像は出来る。

決断をしなければならなくなって か 決断をしなければならないため とかにしてから翻訳にかかる。

決断をする は 결단을 하다 では座りが悪い。
決断を下す という 連語があり 결단을 내리다 になる。

결단을 내려야 하게 되어서 決断をしなければならなくなって
결단을 내려야 했기 때문에 決断をしなければならないため (語尾が過去時制なので했기 となることに注意)

苦悶の2日間を過ごした は 逐語的翻訳で 고민의 이틀을 ではだめだろうと簡単に想像つく。
ここは 苦悶に悩まされて시달리다 を使います。

고민에 시달려서 이틀을 보냈다. となる。

過ごしたを 지냈다 では どうも座りが悪い。
지냈다 はあまり1人称では使わない。この場合は1人称であるので 보내다 がぴったり来る。

結論
성공률이 50%라는 수술을 받을까 말까 결단을 내려야 하게 되어서 고민에 시달려서 (고민에 빠져서) 이틀을 보냈다.

問題
お目にかかる約束の日をすっかり忘れてしまうとはまったく申し訳けないの一言しかありません。

お目にかかる は 만나뵙다 の未来連体形にして 만나뵐
約束の日を が 약속의 날을 ではだめです。
韓国語の場合はなるべく用言を使って連体形にすることがいいようです。

約束をした日を に変えて 약속을 한 날을 にします。

すっかり忘れてしまう は 까맣게 잊어버리다 で作ります。
깜빡 は うっかり ですから すっかり まるっきり とは意味合いが異なります。
~とは は 다니 でいいでしょう。
까맣게 잊어버니다니 になります。

まったく申し訳ないの一言しかありません。 は難しいです。

정말 죄송합니다. でもひとまずOK。
または 정말 죄송하다는 말씀밖에 드릴 말이 없습니다. でもOKですが,少々くどいような気がします。
정말 죄송하다는 말씀밖에 없습니다. は逐語的翻訳ですが不自然なようです。
簡潔に 너무 죄송합니다. がよいかもしれません。

結果
만나뵐 약속을 한 날을 까맣게 잊어비리다니 너무 죄송합니다.

問題
正体不明の光が市内上空を東に向かって猛スピードで進んでいるとの報告を受け緊急出動命令が出された。

この文は一見難しそうですが,やってみると以外と簡単です。
難しいところは 正体不明の光が と 猛スピード だと思います。
まず

正体不明の光が は 正体が不明の光が にします。
정체가 불명한 빛이 にします。

猛スピード は 猛烈な速度 にしなければなりません。
맹렬한 속도로

結果
정체가 불명한 빛이 시내 상공을 동쪽을 향해 맹렬한 속도로 날아가고 있다는 보고를 받고 긴급출동 맹령이 내렸다. (발령되었다 発令された)

命令が出された は 命令が下った 명령이 내리다 で作ります。
~に向かう の助詞は 을/를 향하다 で作らなければなりません。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-31 21:16 | 韓作文学習

年末ジャンボ宝くじ

宝くじ は 복권 (福券) 当選する(当たる)は 당선 当選は使いません。
宝くじに当たる は 복권에 당첨하다 です。

ところで今年の年末ジャンボの売上は2045億円也。
発行枚数は約6億8千100万枚。
1等2億円が68本なので1等が当たる確立は1000万枚分1。(以外に確立高いような変な気分)ということは1000万枚買えば(×300円=30億円)1枚は当たる確立。
前後賞が5000万×2本で1億。結果3億は手にすることが出来るというあくまで確立です。
結果30億の投資で27億の損失になるという算数の勉強でした。

我家は家内が毎年のごとく買っているようですが僕が知る限り当たったことはないようです。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-31 19:05 | どうでもいいことだ

未来連体形

次の分を韓国語にしてみる。

ところで指導者の優れた力量とは何なのか?
この時代の指導者が備えていなければならない条件について考えてみましょう。

この文章での連体形は「備えていなければならない条件」の部分です。

그런데 지도자의 뛰어난 역량이란 무엇일까?
이 시대의 지도자가 갖추어야 하는 조건에 대해 생각해 봅시다.

と作りましたが,これは誤りで 할 조건에 となるのが正解のようです。

考えてみましょう。と提案していることを考え合わせると,これから考えるわけですから 未来連体形に 을 を使うのでしょうか?
こういった場合の連体形は本当に難しいです。

未実現連体形の復習をしてみます。

・習慣や一般論、現在行われている動作については現在形を使う,また未来のことであっても確実に行われることは現在形をつかう

・これから行おうとしている動作については未来形を使う それでは例文を見て行きましょう。


未実現連体形は,いまだ実現していない動作や状態を表し,未来・予定・当為・可能性・推量などの意味を持つ。

다음 정류장에서 내리실 손님은 계십니까?
次の停留所でお降りのお客様はいらっしゃいますか?

未実現連体形が予定・当為・可能性などの意味を表すので,예정 「予定」,가능성 「可能性」,의무 「義務」といった名詞の前に来る連体形は,原則として未実現連体形しか来ない。また,때 「時」など一部の名詞は原則的に未実現連体形しか取らない。

이 복권은 당첨될 가능성이 높습니다. ‘この宝くじは当選する可能性が高いです。’
아무 생각 없이 놀고 있을 때가 제일 좋다. ‘何も考えずに遊んでいるときがいちばんいい。’

このように未実現連体形のみを取る名詞の場合,その前に来る過去連体形は,II-ᄂ や I-던,III-ᆻ던 でなく,過去接尾辞 III-ᄊ- に未実現連体形が付いた III-ᄊ을 によって表される。

시내에 나갔을 때 우연히 옛날 친구를 만났다. ‘市内に出かけたとき,偶然昔の友人に会った。’

連体形のおける時制の一致について(間違いやすい韓国語表現100から)

未来連体形は文末の述語で示される事態よりも以降に生じる1回限りの事態を示す。
{~べき}{はずの}

明日ソウルへ発つ飛行機のチケットを買った。
내일 서울로 떠날 비행기 표를 샀다.
「飛行機が出発する時間」は「(述語)買った」時間の後に生じる事態である。

プサンに行ったときに皮のカバンを買う。
부산에 갔을 때 가죽의 가방을 살 겁니다.
買うは未来で行った時は買うよりも以前に起きる事態であるが,この場合未来連体形が付く特定の名詞 때であるため,例外である。

日本語の「する」には未来時制や現在時制がありません。しかし韓国語が過去,現在,未来と時制を区別することから,このことは本当に難しいです。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-31 11:03 | 文法学習だ

右と左

手 왼손 左手 오른손 右手

側 왼쪽 左側 오른쪽 右側

利き 左利き 왼손잡이 右利き 오른손잡이

折,回転 우회전 右折,右回転 좌회전 左折,左回転

上 왼위 左上 오른위 右上

下 왼아래 左下 오른아래 右下

足 왼발 左足 오른발右足

腕 왼팔 左腕 오른팔 右腕

ほお 왼뺨 ひだりのほお 오른뺨 みぎのほお

耳 왼귀 左の耳 오른귀 右の耳

目 왼눈 左目 오른눈 右目
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-29 17:09 | ぜひ覚えたい!

足を洗う(ことわざを学習する)

■ ことわざを学習する

あばたもえくぼ 제 눈에 안견 自分の目にメガネ
사랑하는 상대는 마마 자국도 보조개로 보임.
마마 痘瘡(とうそう) あばたが残る
자국 跡,痕,痕跡
보조개 えくぼ

足を洗う 손을 씻다 手を洗う

月とすっぽん,雲泥の差 하늘과 땅 차이 空と地面の差

三つ子の魂百まで 세살 버릇 여든까지 간다. 3歳の癖80まで

売り言葉に買い言葉,情けは人のためならず
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. 話す言葉がきれいでこそ,話される言葉もきれいだ

顔が広い 발이 넓다. 足が広い

壁に耳あり障子に目あり 
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.
昼の言葉は鳥が聞いて夜の話はネズミが聞く

口が軽い,重い 입이 가볍다. 입이 무겁다.

隣の芝生はよく見える 남의 떡이 커 보인다. 他人の餅は大きく見える

太っ腹 손이 크다 手が大きい

息つく暇もない 눈코 뜰 새(사이) 없다. 目鼻を開けてる間もない

よいしょする 비행기를 태우다. 飛行機に乗せる
태우다 타다(乗る)の使役 (乗り物に)乗せる 燃やすもある

やりたい気持ちは山々だ 마음을 굴뚝 같다. 気持ちは煙突のようだ
굴뚝 煙突

手を使ったものに「太っ腹」「足を洗う」がありますね。
「他人の餅」のように食べ物を使ったほうがすっきりするような。返って「芝生」の方が違和感があるような。韓国人は不思議に思うでしょうね。
よいしょするの飛行機に乗せるも面白いし,やりたい気持ちの「煙突」も面白い。
売り言葉や月とすっぽんなどはいたって標準でわかりやすい。
わからないのはあばたもの自分の目にメガネですが,このメガネはどんなメガネなのだろうと考えてしまいます。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-29 16:56 | ぜひ覚えたい!

春川で覚えた新しい語彙

■간(을)보다 塩加減を見る

맛보다 味見する,味わう,味を見る,経験する

한국문화를 맛봤습니다. 韓国文化を経験しました。

■건드리다 いじくる,触る,触れる,感情などを刺激する,気に障るようにする

성질을 건드리다. 怒らせる
건드리지 마세요. 怒らせないでください。
여자를 건드리다 女性と寝た

私が考えるには 제가 생각하기에는

고무신을 거꾸로 신다. ゴム長靴を逆さに履く。 女が男を取り替える

식사를 할 때
예절이 바르다 礼儀が正しい
マナー(礼儀) 매너

■叱ると誉める

ほめる 칭찬을 하다.
ほめられる 칭찬을 받다.
しかる 야단을 치다.
しかられる 야단을 맞다.

상을 차리다 =상을 보다 食事の用意をする
상을 치우다 食事の片づけをする(食卓を片付けること)
설거지=씻는 것 食器などを洗うこと

■-상 の食事

밥상 ごはん
술상 お酒の宴
저녁상 夕飯
생일상 誕生日の宴
점심상 昼食

생일상을 차리다 誕生会の準備をする

休み時間 쉬는 시간 , 휴식 시간 といい 
휴게시간休憩時間とは言わない。 休憩は휴게소,休憩所 휴게실休憩室などに使われる

■돌림자 回る字 

韓国で名前を付けるときに引き継がれた1字を共通に使って名前を付ける決まり。最近は少なくなったけどまだ残っている。
日本にも似たようなことはありますよね。

僕がホームスティした子供達は全て돌림자を使っていました。

長男夫婦の子供 이준규,이민규 どちらも규を使っています。
末っ子の娘さんの子供 김수민,김정민 どちらも민を使っています。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-29 16:53 | ぜひ覚えたい!

慣用表現(体にまつわるもの)

KJ20号の前田真彦先生の記事から抜粋。

낯을 가리다 顔を選ぶ →人見知りする
낯이 뜨겁다 顔が熱い →(恥ずかしくて)顔がほてる
얼굴이 홍당무가 되다 顔がにんじん당근(赤だいこん)になる →赤面する
얼굴에 먹칠하다 顔に墨を塗る →顔に泥を塗る
눈엣가시 目のとげ →目の上のたんこぶ
눈이 빠지게 기다리다 目が抜けるほど待つ →首を長くしてまつ=목이 빠지게 기다리다
코가 납작해지다 鼻がぺちゃんこになる →面目がつぶれる

낯가죽이 두껍다 面の皮が厚い 가죽 皮 類=껍질  似=가족 家族
눈살을 찌푸리다 眉をひそめる 눈썹 まゆげ,眉 눈살 眉間のしわ 찌푸리다 しかめる
눈에 넣어도 아프지 않다 目に入れても痛くない
눈이 높다 目が高い
입술을 깨물다 唇をかむ 깨물리다 かまれる
이를 악물다 歯をくいしばる 이를 악물고 공부하다 歯をくいしばって勉強する
귀에 못이 박이다 耳にたこができる 박이다 こびりつく,たこができる
귀를 기울이다 耳を傾ける
머리가 돌아가다 頭が回る

꼬리 しっぽ を使った慣用句も大変多い

■ 꼬리 しっぽ


꼬리를 치다 機嫌をとる,愛嬌をふりまく
꼬리를 감추다 隠れる,形跡を隠す(しっぽを隠す)
꼬리를 달다 付け加えて話す(しっぽをたらす)
꼬리를 물다 相次ぐ,連続する(しっぽをかむ)
꼬리를 밟히다 悪事がばれる(しっぽを踏まれる)
꼬리를 잡다 しっぽをつかむ,揚げ足をとる(しっぽを掴む)

꼬리가 길다 悪事を長く続ける,戸を締めないで出ていく人のこと 
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-29 16:48 | 韓国語能力試験高級学習

후덥지근하다が辞書にない。

本日勉強したテキストに出てきた

후덥지근하다

辞書を探しても見つけられず,네이버で検索したら形容詞のようだ。
후덥지근하다 [형용사]

열기가 차서 조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다.
熱気が満ちて息苦しい程度の熱い感じがある様子。

例文
오늘은 날씨가 후덥지근하여 조금만 걸어도 속옷에 땀이 밴다.
今日は天気が蒸し暑くちょっとだけ歩いても下着に汗がにじむ。

방 안은 후덥지근한 열기로 가득 차 마치 목욕탕처럼 후끈거렸다.
部屋の中は暑苦しい熱気でいっぱいで,まるで(さながら)お風呂場のように蒸れた。

一言で言うなら暑苦しいが適当かも。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-29 16:46 | ぜひ覚えたい!

今日で,昨日でなどの「~で」は?

■ ~부로 ~で 

오늘부로~ 라고 하면 과거 어느 시전부터 오늘까지 무언가가 끝이 났다는 의미에요.
今日で というと、過去のある時点から今日まで何かがあって(何かをして)それが終わったという意味ですね。

秋田は昨日今日で雪も止み天気も久しぶりにとても良いです。
아키타는 어제오늘부로 눈도 그치고, 날씨도 오랜만에 너무 좋네요.
[~까지] 와 [~부로] 를 이용해서 예문을 적어 볼께요.

오늘부로 과식도 끝이다. (오늘까지만 많이 먹겠다) = 오늘까지 과식 하겠다.
今日で食べ過ぎも終わった。(今日まではたくさん食べた。)=今日まで過食をした。

昨日で高校生も最後だった。(今日からは大学生)=昨日まで高校生だった。
어제부로 고등학생도 마지막이었다. (오늘부터는 대학생) = 어제까지 고등학생 이었다.

■ -로써 ~で(~をもって)

오늘로써 일감이 떨어진다.
今日で(もって)仕事が終わる。

오늘로써 한국어를 공부한지 일년이 되었다.
今日で(今日をもって)韓国語を勉強して1年になった。

올해로써 결혼한지 이십오년이 되었다.
今年で(今年をもって) 結婚して25年になった。

同じ意味で
올해가 결혼한지 이십오년째예요.
今年が結婚してから25年目です。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-29 16:45 | 文法学習だ

よけいな肉 → ぜい肉 接頭詞(接頭語)

■ 接頭詞(接頭語)

韓国語における「接頭詞」を学ぶ

接頭詞(接頭語)=語構成要素の一。単独では用いられず、常に他の語の上について、その語とともに一語を形成するもの。
接頭詞(接頭語)と名詞の間は分かち書き(띄어쓰기)はしない。

군 よけいな
군살 ぜい肉(よけいな肉) 군말 むだ口(よけいな言葉) 군식구 居候(よけいな家族)

날 生の
날생선 生魚(生の魚) 날계란 生たまご(生のたまご) 날고기 生肉 날밤 生栗(生のくり)

잔 細かい
잔돈 小銭(細かいお金) 잔돌 小石(細かい石) 잔소리 小言(細かい音)

헌 古い
헌책 古本 헌신문 古新聞 헌옷 古着 헌양복 よれよれの背広 헌자전거 中古の自転車

새 新しい
새차 新車 새해 新年 새신랑 新郎 새아기 新婚の嫁

헛 無駄な
헛수고 無駄骨(無駄な苦労) 헛소문 デマ,根も葉もないうわさ(無駄なうわさ)

첫 初めての
첫사랑 初恋 첫눈 初雪 첫날 初日 첫밤 初夜 첫꿈 初夢  でも初日の出は해돋이 ヘドジ

짝 片方の
짝사랑 片思い

윗 上の
윗사람 目上の人 윗눈시울 上まぶた

韓国語の冠形詞とは

体言の前に来て、その体言と関係を結ぶ単語。日本語の連体詞に当たる。모든 「全ての」、온갖 「あらゆる」など。

日本語の連体詞とは

連体詞は必ず体言に連なって体言を修飾する単語で、「この・その・あの・どの」など「-の」の形のもの、「あらゆる、いわゆる、単なる」など「-る」の形のもの、「おかしな・大きな・いろんな」など「-な」の形のものなどがあります。
[PR]
by hiroharuh | 2008-12-29 16:43 | ぜひ覚えたい!


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル