カテゴリ:文法学習だ( 143 )

되다 日本語の「なりました」 の考察

私たち、結婚することになりました

■ 韓国語らしい表現 하다 する を好む 韓国語

私たち、結婚することになりました。 これを韓国語作文すると

저희들 결혼하게 되었습니다. では × になります。
韓国語らしい表現は
저희들 결혼하기로 했습니다. か
저희듣 결혼합니다. が韓国語らしい表現になります。

■他動詞を好む 韓国語

お電話代わりました。 は 韓国語作文すると
전화 바뀌었습니다. 電話変わりました。 で 電話機が変わったことの意味になる。바뀌다 は 自動詞で ~が代わる
従って
전화 바꾸었습니다. 電話代えました。 としなければなりません。 바꾸다 は他動詞で ~を代える

電車やバスの案内放送の

日本語 ドアが閉まります。 → 韓国語 ドアを閉めます。 문을 닫습니다. にする。
日本語 手すりにおつかまりください。 → 韓国語 手すりをつかんでください。 손잡이를 잡아 주십시오. などとしなければならない。

日本語では「事態がそのような状態になっている」「自然のなりゆきでそうなった」という結果の観点から受け身的に言い表すことを好むのに対し
韓国語では「誰かがある行為をする」という動作する主の視点から主体的に、能動的に出来事を把握しようとするのが好まれるようです。
このことから同じ事柄を表す場合においても日本語と韓国語では、このような特徴があることを知っておかなければなりません。

映画、もう始まったよ。早くこいよ。  연화 벌써 시작했어. 빨리 와라. 映画すでに始めたよ。早く来い。
すまなくて頭が上がりません。 미안해서 고개를 들 수 없습니다. すまなくて頭を上げることができません。

韓国語通信vol.2 P 62-63 から
[PR]
by hiroharuh | 2007-07-31 10:32 | 文法学習だ

助詞 体言+치고 ~で、~として(すべて、例外なく)

■ 치고

後節が否定と共に使われ 例外なく必ず ~として ~のうちひとつとして  ~ ない 日本語としては ~で が当てはまるような気がします。

日本人で温泉の嫌いな人はいなでしょう。(日本人として)
일본사람치고 온천을 싫어하는 사람이 없지요.

大口をたたく人で信用出来る人はいないでしょう。
큰소리 치는 사람치고 믿을 만한 사람 못 봤다.

나증에 두고 보자는 사람치고 무서운 사람 없더라.
あとで覚えとけ!という人で怖い人はいないよ。

その先生のクラスの学生で先生を嫌う学生はいないよ。
그 선생님 반 학생치고 선생님 좋아하지 않는 학생은 없어.

この치고は後節,後文が必ずしも否定になる場合だけではありません。 
~のわりには ~だ。 という文も成立します。

大学生のわりには幼く見える。
대학생치고 어려 보인다.

年を取っているわりには若く見える。
나이 든 것치고 젊어 보인다.

싸게 산 시계치고 정확하다.
安く買った時計のわりには正確だ。

この ~ のわりには は,大多数がそう思うけど,それに相反することを言う場合です。
ですから結局は大多数が思うことを否定するということになるわけです。
この치고は助詞ですの必ず体言につきますので,用言系の場合は連体形することを忘れててはいけません。

彼は試験に落ちたわりには意外に平然としている。
그는 시험에 떨어진 것치고 뜻밖 태연한 태도로 있다.

■ -(으)ㄹ 수도 있다.

~することもある,~かもしれない 

너 또 복권 사왔어?
당연하지. 사 있어야 한다면 당할 수도 있잖아.
사 있어도 그걸 말하자면 하늘의 별 따기지.
お前また宝くじ買って来たの?
当然でしょ。買ってきておけば当たることもあるじゃない。
買っていてもそれを言うなら空の星取りだよ。

일을 끝내지 못 하면 오늘 돌아오지 못 할 수도 있어요.
仕事を終えることができなければ今日は帰ることができないかも知れません。

今日彼女とは会えないかも知れません。
오늘 그녀를 못 만날 수도 있어요.

치고 は最初は難しかったけど,覚えてしまえば簡単です。あくまで助詞ですから。
これからなるだけ使ったいけたらいいと思います。
[PR]
by hiroharuh | 2007-07-31 08:12 | 文法学習だ

誘う表現


Aに~しようと誘われた の構文はよくあります。

例えば
彼に映画に行こうと誘われた。 この構文は韓国語翻訳するとき注意が必要だ。
彼が映画に行こうと誘った。にいったん直して韓国語翻訳する必要がある。
그가 영화보러 가자고 권했다.

母に日記を読まれた。 → 母が私の日記を読んだ。 어머니가 내 일기를 읽었다.
は韓国語学習者ではよく出てくる文型ですね。

同様に

食事に誘われた → 誰々が食事に誘う 식사하러 가자고 권하다.
お茶に誘われた → 誰々がお茶に誘う 차를 맛러 가자고 권하다.
デートに誘われた → 誰々がデートに誘う 데이트를 청하다.
ところで
デートに応じる は 데이트를 응하다.

韓国語Q&A200から抜粋
[PR]
by hiroharuh | 2007-07-30 23:35 | 文法学習だ


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル