カテゴリ:韓作文学習( 104 )

間違えやすい韓国語初級から学習

泥棒だ!助けて!
돋둑이다. 도와 줘. (×)

絶叫する場合이다ではだめ。また돕다 は手伝う場合に使うためこの場合は
泥棒だ=도둑이야. 助けて=살려 줘.

同じように

火事だ!助けてくれ!→ 불이야. 살려 줘.

(1)音楽を聴きながら宿題をするほうが能率があがるという人がいるが,私には邪魔者でしかない。
(2)あそこの病院でもらった薬はちっとも効かない。
(3)銀行員のくせにそんなこともしらないのか?
(4)何も知らないくせに余計な口出しをするな。
(5)来年の今頃は留学していると思います。

韓作文
(1)으막을 들으면서 숙제를 하는 편이 능률이 오른다고 하는 사람이 있지만 제에게는 방해가 될 뿐이다.(따름이다)

(2)그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다.

(3)은행원인데도 그런 것도 모르니?

(4)아무것도 모르는 주제에 쓸데없는 참견을 말하지 마.

(5)내년의 지금쯤에는 유학을 가 있을 겁니다.


■주제넘다 生意気だ
-는 주제에 ~なくせに
가난한 주제에 비싼 것만 억지로 산다.
貧乏なくせに高い物だけむりやり買う。

■鳴く,泣く,いななく,ほえる

울다 なく,いななく → 人間,鳥,虫
짖다 ほえる → 犬
으르렁거리다 うなる → 獣

■ 似ている?

짖다 と近似している語彙
짖다 ほえる
젖다 濡れる 적시다 濡らす 수건을 적셔 이마에 얹다. 手ぬぐいを濡らして額にのせる。
찢다 やぶる
짓다 建てる ㅅ変則
젓다 振る ㅅ変則 팔을 젓는다 腕を振る

■ 頭が痛い

머리가 아프다. 肉体的な頭痛
골치가 아프다. 精神的な痛み,気が重い 회사 일 때문에 골치가 아프다.会社のことで頭が痛い
이가 쑤신다. 歯がうずく,ずきずき痛む 허리가 쑤셔서 일을 할 수 없다. 腰が痛くて仕事ができない

■ 試験を受ける

시험을 보다. /치다./ 치르다.
損害を受ける 손해를 입다./보다.

■ 検査をする・うける/注射をする・される

검사를 하다. 받다. 検査をする/うける
주사를 놓다. 맞다. 注射をする/される(うける)

지나치다 度が過ぎる,度を超す
지나치게 먿었다. = 너무 먹었다. = 과식했다.
度を過ぎて食べた=食べ過ぎた=(過食)食べ過ぎた

■ 韓国語にしかない繰り返し法

金曜日に 금요일 날에
十月には 시 월 달에는
全て 전부 다
漁村だった 어촌 마을이었다.

■思う

・希望や好き嫌いを示す場合は「思う」생각하다を省く
親孝行したいと思います。 부모님께 효도하고 싶습니다(○). 싶다고 생각하다(×)
そんなことはしたくないと思います。 그런 일은 하기 싫습니다.(○) 싫다고 생각하다(×)

생각하다 は「論理的に考える」という意味で用いることが多い。
家を買おうと思います。 집을 사려고 합니다.
どのような方法が最も望ましいか,一度考えてみましょう。
어떤 방법이 가장 좋을까,좋은지 ,한번 생각해 봅시다.

「思い違い」を示す場合は「連体形+줄 알다」を使う
彼が来てると思っていたのにいないですね。
그가 와 있는 줄 알았는데 없네요.
[PR]
by hiroharuh | 2008-11-26 21:51 | 韓作文学習

動詞名詞+には の韓国語

日本語の動詞の終止形+には → 韓国語は助詞の前はかならず名詞相当語にしなければならない。

목적 目的

行くには 가기에는 食べるには 먹기에는
行くためには 가기 위해서는 食べるためには 먹기 위해서는

경우 場合

行くのに 가는 데 食べるのに 먹는 데

양보 譲歩

行くには行くが 가기는 하지만 食べるには食べますが 먹기는 했지만

연습 練習

良い考えだが実行するには難がある 
좋은 생각이지만 실행하기에는 어려움이 있다.

証明するにはそうせざるおえない
중명하기 위해서는 그렇게 할 수밖에 없다.

タイプに慣れるには何年もかかります。
타이핑를 익숙해지는 데 몇 년이나 걸립니다.

家に帰るには2日はかかるんです。
집에 도아가는 데 이틀이 걸리거든.

行くには行きましたが会えませんでした。
가기는 했지만 못 만났습니다.

ほしいものがあればなんでも買ってやるから言ってご覧。
갖고 싶은 게 있으면 뭐든지 사 줄테니까 말해 봐.

この写真をA4に引き延ばしてもらえませんか?
이 사진을 에이 포 판으로 확대해 주시지 않겠습니까?(주시겠습니까?)
[PR]
by hiroharuh | 2008-11-26 21:49 | 韓作文学習

韓作文学習

■ 覚えたい自然な韓作文

①わたしともっとも近い姿ではないだろうかという気がします。

저와 가장 근접한 모습이 아니었을까라는 생각이 들어요.

근접하다 接近している、近い この場合 가깝다 は使わない
생각이 들어요. 気がする、考える などとよく使われるフレーズです。
他にも 느낌이 들어요. もよく使われる。

②演技の幅が小さくなるので

연기의 폭이 줄어들 수 있기 때문에

폭 幅 ~の幅 歩く道の幅 の幅などにも使われますが、このような教養などの幅にもよく使われる。


③私が恐れ多くも  ~についてああでもないこうでもないと言うこと自体が難しい話です。

제가 감히 ~에 대해서 왈가왈부하는 것 자체가 어려운 얘기예요.

副詞 감히 恐れることなく,大胆にも
왈가왈부하다 あれこれと言い立てる,あげつらう 日可日可
자체 自体 体育館 체육관 体重 체중 몸무게

④目指している俳優はいらっしゃいますか?

닮고 싶은 배우는 있으세요?
まねたい俳優 = 模範としたい俳優
닮았다 似ている
닮다 まねる

目指す には 노리다 や そのままの목표로 하다 があるのですが,すこしニュアンスが違うようです。
노리다  우승을 노리고 열심히 연습한다. 優勝を目指して一生懸命練習する
でも목표로 하고 싶은 배우는 있으세요? でもいいような感じですが,この場合は真似たい,模範としたいがぴったりでしょうか。
[PR]
by hiroharuh | 2008-11-24 23:21 | 韓作文学習

今日はこの1本で十分です

みなさん,とりあえず,9月21日の韓国語能力試験・高級を受けることにしました。
過去問でもしながらとりあえず受けて見ることにしました。
今年から願書申請がオンラインで可能になったようです。(便利です)


さて今日の韓翻訳はひとつだけです。がこれで十分です。

お題

青信号で横断中の老人を信号無視して飛び込んで来た軽自動車が跳ね飛ばしたが幸い足の骨が折れただけで命に別状ない模様である。

一見,長くて大変なようですが,とりあえず取りかかりましょう。

青信号は 파란 신호 では赤信号は 빨간 신호 そして信号機は신호등 信号燈 です。
青信号で の「で」はこの場合は 로 ではなく 에を使います。
または 青信号の時に として 파란 신호일 때 としてもOK.

横断中の老人 は 逐語的翻訳をして 횡단중인 노인 としたいところだが,できれば 횡단중이던 노인 横断中であった老人 と出来ればなお良い。
でなければ 思い切り 横断歩道を渡っていた老人 として 횡단보도를 건너던 としてもよい。

信号無視して は 問題なく 신호를 무시하고 で良いだろう。
飛び込んできた は 달려들어온 走って入って来た とします。

軽乗用車 は難しいです。 これは 小型乗用車 としなければならず 소형 승용차 となります。

跳ね飛ばしたが は 単に 挽いたが 치었는데 か 치었으나 とかにします。
この場合は 치었지만 は どうも何か違和感があるのでやめます。

幸い足の骨が折れただけで は 다행히 다리 뼈가 부러졌을 뿐(으로)

命には 生命には として 생명에는

別状ない模様 は 支障がない か 異常がない として 지장이 없다 か 이상이 없다.
このとき どちらにも 별 をつけて 별 이상이 없다 , 별 지장이 없다 とするのがよい。
별 이상이 없는 모양이다 とします。

ここで 별일 없다 お変わりない は使えない。

翻訳文

파란 신호일 때 횡단보도를 건너던 노인을 신호를 무시하고 달려들어온 소형 승용차가 치었는데 다행히 다리 뼈가 부러졌을 뿐 생영에는 별 이상이 없는 모양이다.
[PR]
by hiroharuh | 2008-07-02 00:36 | 韓作文学習

逐語的翻訳からの脱皮

①食器は全て煮沸消毒を済ませてから食器棚に片付けてください。

使用する語彙

그릇 食器 別に 밥그릇 茶碗
열소독 熱消毒=煮沸消毒
찬장 食器棚,茶箪笥,台所の戸棚
정리하다 거두다 整理する,取り込む

翻訳文
그릇은 다 열소독을 한 후에 찬장에 거두어 주세요.
食器棚は 식기장 とは言わない。

②独仏首脳会談の席上,開発途上国に対する借款問題が話し合われた。

使用する語彙
독불 独仏
정상회담 頂上会談 = 首脳会談
개발도상국 개도국 開発途上国
차관 문제 借款問題
거론되다 挙論される =話し合われる

翻訳文
독불 정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다.

③それまで身につけた知識を総動員して考えたがまったく歯が立たなかった。

使用する語彙

그때까지 それまで
습득하다 習得する = 身につけた
지식 知識
정부 다 내다 全部出す
도무지 전혀 조저히 まったく,てんで,まるっきし
속수무책 束手無策 = お手上げ のこと
해결책을 찾을수 못했다 解決策を見つけることができなかった

翻訳文
그때까지 습득한 지식을 정부 다 내서 생각했지만 도무지 해결책을 찾을 수 못했다.

속수무책이였다  (お手上げだった) としても可笑しくはない。 

④うちの社長は貧しい境遇から身を起こして会社をここまで発展させてきたんだ。

使用する語彙

가난하다 貧しい
형편 暮らし向き,ありさま 처지 境遇,立場
처지가 난처하다 状況が苦しい
태어나다 生まれる
발전시키다 発展させる

翻訳文
우리 사장님은 가난한 처지 속에서 태어나 열심히 일해서 회사를 요즘 상태로까지 발전시키신 거야.

身を起こして は 一生懸命仕事して とした。
ここまで は 여기까지 では間違い。 最近の状態まで とするのが正しい。
発展させてきた は 発展されてきたのさ とする。

⑤正直なところ最近なにもする気がしない。

使用する語彙

솔직히 率直に,素直に,正直に 실제로 実際に
말해서 話せば 말하자면 話そうとすれば

翻訳文

솔직히 말해서 (말하자면) 요즘은 아무 것도 하고 싶지 않아.

할 생각이 안 들어. する考えが入らない としてもよい。

⑥機密漏洩罪で逮捕されたが証拠不十分で数日後に釈放された。

使用する語彙

기밀 누설죄 機密漏洩罪
체포당하다 逮捕される 체포되다 逮捕されるは 되다 ではなく 당하다 が使われているようです。
중거 証拠
불충분 不十分
석방되다 釈放される

翻訳文

기밀 누설죄로 체포당했지만 증거 불충분으로 며칠 후에 석방되었다.

⑦鶏が浸かる程度に水を入れた後,生姜一切れ,にんにく数片,タマネギ半分を入れて圧力鍋の蓋を閉じ,火にかける。

使用する語彙

鶏 닭
浸かる 잠기다 , 담기다 浸ける 잠그다 , 담그다
生姜 생강 にんにく 마늘 たまねぎ 양파
切れ 쪽 かけら , ページ,方向の側
一切れ 한 쪽
数片 몇 쪽
圧力鍋 압력솥 압력냄비
솥 かま 밥솥 かま 전기밥솥 電気釜 돌솥비빔밥 石焼きビビンパ
火にかける 불에 올리다 上げる , 불에 얹다. のせる

닭이 잠길 정도로 물을 부은 후 생강 한 쪽 마늘 몇 쪽 양파 반 개를 넣어 압력솥의 뚜껑을 덮고 불에 올린다.

水を入れる は 水を注ぐ にして 부은 후 注いだ後 とする。
붓다 注ぐ ㅅ変則活用
ふた は 두껑

⑧大学を卒業するとかつての同級生とも疎遠になってしまった。

使用する語彙

卒業すると は 確定条件であるので 촐업하면 では ×, 촐업했더니 とする。
かつて は 학창 시절 学窓時代 としてみる。
疎遠になる は 거리가 멀어지다 距離が遠くなる もしくは しょっちゅう会わなくなる として 자주 안 만나게 되었다 などとする。

翻訳文

대학을 촐업했더니 학창 시절 동급생들하고도 자주 안 만나게 되었다.

~とも は この場合は 하고도 としてみた。

⑨自分で聞けばいいじゃないか,どうして人に聞かせるんだ。

네가 직접 물으면 되잖아, 왜 남에게 묻게 시키는 거야.

자기가 직접 自分が直接 でも OK。
聞かせる 묻게 시킨다 となる。

⑩去年はパリに行ったから今年はヨーロッパじゃなくてアジアに行こうよ。

작년에는 파리에 갔으니까 올해는 유럽 말고 아시아에 가자.
[PR]
by hiroharuh | 2008-06-29 13:58 | 韓作文学習

逐語的韓作文翻訳からの脱皮

①無い物もあります。

ジョーク的に 何でもあります。 없는 것도 있습니다.
無い場合もあります。 없을 때도 있습니다.

②有害物質もありませんか?
③有害物質でもありませんか?

유해물질도 없습니까?
유해물질도 아닙니까?

④訂正否定
○○が人気あるのはアメリカでなくて日本です。
○○가 인기있는 데는 미국이 아니라 일본이다.
今日は外に出ずにずっと家にいた。
오늘은 밖으로 나가지 앉고 계속 집만 있었다.

⑤選択否定
黄色いのじゃなくて青いのをください。
노란 거 말고 파란 거 주세요.
遠慮なさらずに何でもおっしゃってください。
서슴지 마시고 뭐든지 말씀하세요.
서슴다 ためらう 망설이다 躊躇する
つべこべいわずさっさとやれ
잔말 말고 빨리 해.
ぐずぐずしていないで早くやれ
우물쭈물하지 말고 빨리 해라.

⑥水道の水が止まりません。
수돗물이 멈추지 않아요. → 수돗물이 계속 나와요. が自然。

⑦食べ物の味は食べてみなければわからない。
음식 맛은 먹어보지 않으면 알 수 없다. → 음식 맛은 먹어봐야 안다. が自然。

⑧私は4人家族です。
우리 가족은 네 가속이에요. (네 식구예요.)
네 명 가족 は間違い

⑨失礼ですが,体重はどれくらいありますか?
실례지만 몸무게가 얼나나 됩니까?

⑩僕はへつらう人はまっぴらごめんだ。(うんざりする)
난 아첨하는 사람은 딱 질색이다.
[PR]
by hiroharuh | 2008-06-21 10:41 | 韓作文学習

難しくなってきましたが,頑張ります。

공부하는 시간이 좀처럼 낼 수 없습니다.
그게 재일 제 고민입니다.
하지만 오늘밤에도 힘내서 공부하겠습니다.

①何か私の耳に入ると都合の悪いことでもあるのか私が顔を見せるなり急に声をひそめて話し出した。

使用する語彙

私の耳に入る 私が聞けば にして 내가 들으면
都合の悪いことでも だめなことでも にして 안 되는 말이라도
あるのか は そのまま 있는지
私が顔を見せるなり 私がそこに現れるなり とし 제가 그 자리에 나타나자마자
急に は そのまま 갑자기
声を潜めて 声を低くして 목소리를 낮춰서
話し出した 話し始めた 말하기 시작했다.

뭔가 내가 들으면 안 되는 말이라도 있는지 내가 그 자리에 나타나자마자 갑자기 목소리를 낮춰서 말하기 시작했다.

②原告側弁護人は裁判が進行するに連れて次第に機械の欠陥を明らかにして行った。

使用する語彙

原告側 원고측
弁護人 변호사
裁判 재판
進行するに連れて 진행되기에 따라
次第に 차차 もしくは 점점
欠陥 결함
明らかにする 밝히다

원고측 변호사는 재판이 진행되기에 따라 차차 기계의 결함을 밝혀갔다.

進行する については 진행하다 は~を進行する と他動詞であり,~が進行する とする場合は 되다 を使用しなければならない。進行されるにつれて と言った具合。

③この一ヶ月というもの残業につく残業だったんだから,硬いこといわないでもうちょっと飲ませてよ。

使用する語彙

残業につぐ残業 毎日にように残業を続けて来たので として 
매일 같이 잔업을 계속해 왔으니까
硬いこと言わないで 너무 그러지 말고
もうすこし 좀 더
飲ませてよ 마시게 해 줘.

이 한 달 동안은 매일 같이 잔업을 계속해 왔으니까 너무 그러지 말고 좀 더 마시게 해 줘.

残業については 잔업 もあるが 야근 夜勤 とか 시간외 근무 時間外勤務 とのよく使われる。後節が依頼形になっているので 지 않고 は×。지 말다 を使わなければならない。

④会議の席で活発に意見を述べているうちは支部長に抜擢されたりしていい気になっていたが職場を放棄させるという組合の方針に異を唱えたらたちまち干されてしまった。

使用する語彙

意見を述べる 의견을 발표하다
支部長 지부장
抜擢される 발탁되다
いい気になる うぬぼれる 우쭐하다
組合 노동조합 労働組合
方針 방친
異を唱える 반대하다 反対する
干されてしまった 따돌림을 당했다. のけものにされる

회의 자리에서 활발히 의견을 발표하고 있을 때는 지부장으로 발탁되거나 해서 좀 우쭐했지만 직장을 포기시킨다고는 노동조합의 방친에 반대했더니 바로 따돌림을 당했다.

⑤旅行に出かける前はあれが飲めないこれが食べれないと言って人にさんざん心配をさせたくせに現地に着いてみると一番馴染んでいる様子で案ずるより産むが易しとはまさにこのことだ。

使用する語彙

あれが飲めない 그것을 못 마신다느니
これが食べられない 이것을 못 먹는다느니
あれが の あれ は実際は目に見えないものなので 그것을 を使わなければならない。
ㄴ다느니 ~したり ㄴ다느니 ~だったり
人に 他人に 남에게
さんざん 思いっきり 실컷
心配させたくせに 心配させる 걱정시키다
~くせに 連体形+주제에 걱정시킨 주제에
現地 현지
馴染んでいる様子で 適応をよくしているのを見れば として 적응을 잘 하는 걸 보면
案ずるより産むが易し 적정하는 것보다 실제로 해보는 게 더 쉽다.
まさにこのことだ 맞는 가 보다 合っているようだ
바로 이 말이다. まさにこのことだ は直訳すぎる感があるが,ひとまずよしとしたい。

여행을 떠나기 전에는 그것을 못 마신다느니 이것을 못 먹는다느니 해서 남에게 실컷 적정시킨 주제에 현지에 도착해보니까 제일 적응을 잘 하는 걸 보면 걱정하는 것보다 실제로 해보는 게 더 쉽다라는 말이 맞는 가 보다.

案ずるより産むが易し
걱정하는 것보다 실제로 해보는 게 더 쉽다.
心配するより実際にしてみるのがもっと易しい
朝鮮語辞典には → 막상 해보는 게 생각보다 쉽다.

僕の好きな言葉

가장 어두운 시간은 바로 해뜨기 직전이다.
最も暗い時間はまさに日が昇る直前だ。
最もつらく苦しい時とはまさに解決する直前である。


ネイバーで調べてみました。
네이버에서 알아보겠습니다.

밤이 점점 깊어 지므로 고요해 지고 적막해 지는 느낌
밤이 지나가길 바라고 아침의 해를 기다리는 사람에게는
해가 뜨기 직전이 가장 어둡지 않을까요..
여기서 어두움 이란 인간의 고통이나 어려움 등을 이야기 합니다.
어려움을 당하는 사람에게서는 그 어려움이 해결되기 직전이
가장 힘들고 어렵다는 것이죠.. 다시 말하자면 현재 더욱 힘들고
고통 스러운 일이 있다면 해뜨는 시간이 얼마 안 남았다는 말입니다.
힘을 내라는 거죠..

もっとも暗い時間はすぐに日が上がる直前

夜が徐々に深くなり静まり返りひっそりした感じ
夜がすぎて行くことを願い朝の陽(日)を待つ人には
陽(日)が上がる直前がもっとも暗くないでしょうか?
ここでの暗さという人間お苦痛とか困難などを話しています。
困難を受けた人にはその困難が解決される直前が
もっともつらく困難だということなのです。さらに言えば現在さらにつらく
苦痛なことがあるならば日が昇る時間がもうすぐだということです。
がんばりなさいということでしょう。

なんて素晴らしい言葉でしょう。
僕はつらいとき苦しいとき,この言葉を信じてがんばれます。
[PR]
by hiroharuh | 2008-06-18 00:57 | 韓作文学習

逐語的翻訳からの脱皮を目指して

①出張先から帰るに帰れない事情があってとうとう大切な花を枯らしてしまった。

使用する語彙

出張 출장
とうとう 드디어 / 마침내 より この場合は 結局 결국
大切だ 소중하다 / 아끼다
枯らす -게 하다 を使い 시들게 하다 시들다 枯れる,しおれる
しまった -고 말았다 -아/어 버렸다

출장에 간 데서 돌아오고 싶어도 돌아올 수 없는 사정이 있어서 결국은 아끼던 꽃을 시들게 해 버렸다.

出張先から は難しい 出張へ行ったところから として 출장에 간 데서
帰るに帰れない は 帰りたくても帰ることができない として 돌아오고 싶어도 돌아올 수없다 とする。帰るは 돌아가다 と 돌아오다 とあるが,この場合は 돌아오다 になる。
大切な花 は 소중한 꽃 か 大切だった 아끼던 꽃 とします。중요한 とするのは間違い。
とうとう を드디어 か 마침내 とするのは不自然で この場合は結局 결국を使う。
枯らす は使役 であり 枯れる,しおれる 시들다 を使って 시들게 하다 とする。

②会社側は言い逃れをするばかりで乗客に怪我をさせた責任をとろうとしないために説明会はもめにもめた。

使用する語彙

~側 측 を使います。
言い逃れをする 弁明を並び立てる として 변명을 늘어놓다 で作ります。
ばかり -을 뿐
乗客 승객
怪我をさせた 다치게 하다
責任をとる 책임을 지다
もめにもめた 옥신각신하다 ああだこうだ,ごたごたする

회사측은 변명만 늘어놓을 뿐 승객을 다치게 한 책임을 지려고 하지 않았기 때문에 설명회는 옥신각신하기만 했다.

会社側は弁明ばかり並び立てるだけで乗客を怪我をさせた責任を取ろうとしないので説明会はごたごたした。

뿐이고 とするのは不自然のようです。

③お急ぎのところ誠に申し訳ありませんがご不明の点に関しましては明朝一番に担当者から説明させていただきます。

使用する語彙

お急ぎのところ 급하실 텐데
ご不明の点に関して 문의하신 점에 관해서
明朝一番に 내일 아침 영업이 시작되는 대로 明日の朝営業が始まったらすぐに
担当者 담당자

급하실 텐데 정말 죄송합니다만 문의하신 점에 관해서는 내일 아침 영업이 시작되는 대로 저희 담당자가 설명 드리겠습니다.

説明させて頂きます は 単に説明いたします。 でOK

④逃げも隠れもしないなんて大きな口を叩いておきながらその態度はなんだ。

使用語彙

逃げる 도망가다
隠れる 숨다
大きな口を叩く 큰소리를 치다
態度 태도

도망가지도 숨지도 않겠다고 큰소리를 치더니 그 태도가 뭐야?

도망가기도 숨기도 안 하겠다고 は文法上は正しいが少し不自然。
叩いて置きながら は -아/어 놓고 として 큰 소리를 해 놓고 でもOK

⑤保証書に記載してありますようにお客様の方で改造なさったことによる故障に関しましては保障ができませんのであしからずご了承ください。

使用語彙

保証書 보증서
記載 기재
改造 개조하다

보증서에 기재한 바와 같이 손님께서 개조하신 것이 원인이 된 고장에 관해서는 보상해 드릴 수 없으니 미리 양해해 주시기 바랍니다.

記載したとおり は 連体形+바와 같이 を使います。
손님이 ではなく 손님께서 とします。
お客様が改造されたことが原因になった故障 とします。
~に関する は -에 관해서 とします。
保障することができない は 보상해 드릴 수 없다
あらかじめご了承 は 양해 了解,理解 を使い 事前にご了承を
주시기 바랍니다 と決まり文句で結ぶ。
[PR]
by hiroharuh | 2008-06-15 17:35 | 韓作文学習

逐語的翻訳からの脱皮

①お客さんを退屈させないようにもてなすのは非常に難しい。

使用語彙

손님 お客
지루하다 退屈だ,あきあきしている
대접하다 もてなす,接待する
여간 -지 않다 並大抵の~なんてもんじゃない 

손님을 지루하게 느끼지 않도록 대접하는 것은 여간 어렵지 않다.
お客様を退屈に感じさせないように接待することは難しいなんてもんじゃない。=とても難しい

여간 -지 않다 で作れれば上級の仲間入りだ。

②赤ん坊にミルクを飲ませるには抱き方にこつがいるんだよ。

使用語彙

赤ん坊 아기
ミルク 우유
飲ませる 먹이다
抱き方 안는 자세 抱く姿勢
こつ 요령 / 비결 要領/秘訣 とします。

아기에게 우유를 먹이는 데는 안는 자세에 비결이 있어.

飲ませるには 먹이는 데는 か 飲ませようとすれば 먹이려고 하면 でもまずはよしとする。

③これしきのことでパニックになるなんてこの仕事は安心して君に任せておけないね。

使用語彙

これしき 이까짓
パニック 패닉

이까짓 일로 패닉에 빠지다니 이 일은 마음을 놓고 자네한테 맡길 수 가 없네.

パニックに落ちる として 패닉에 빠지다
~なんて は -다니 を使います。
安心して は 안심하고 でもOK
任せておけない は 任せられない 맡길 수 없다 となる。

④こんなことになると知っていたのならどうしてもっと早く知らせてくれなかったんだ。

이렇게 될 줄 알았러라면 왜 좀 더 일찍 알려 주지 않았어.

このようになると知っていたなら として ㄹ 줄 알았다 +더라면 で作ります。
知らせてくれなかったんだ。 は 上記の他に 않았냐구. くれなかったのかってよ。などと作ることができたら,上級編。

⑤安全性を高めるための画期的な装置を開発しましたので,我が社で受注させていただけませんか。

使用語彙

安全性 안전성
高める 높이다
~するための -기 위한
画期的 획기적
装置 장치
開発 개발
我が社 저희 회사
受注させていただく 주문해 주시지 않겠다. 注文してくださいませんか

안전성을 높이기 위한 획기적인 장치를 개발했으니 저희 회사에 주문해 주시지 않겠습니까?

書き言葉では 으니 でよいが,話言葉では 으니까 とするのがよい。

⑥お前ももうすぐ中学生なんだから,小さな子どもを泣かしたりしたらだめだよ。

使用語彙

もうすぐ 이제 もう
小さなこども 어린 아이 幼い子ども
泣かす 울리다

너도 이제 중학생이 되니까 어린 아이를 울리면 안 돼.
お前ももう中学生になるから幼い子どもを泣かせればだめだよ。

泣かせたりしたらだめだよ を 울리거나 하면 안 돼. もOK。

⑦待ちに待ったチャンスがようやく回ってきたので絶対失敗することのないように注意を喚起させた。

使用語彙

待ちに待った 待ちに待っていた とし 기다리고 기다리던 とする。
ようやく 드디오 ついに 마침내 とうとう しかし 겨우 やっと は不自然である。
回ってきたので 찾아왔기에 訪れてきたので -기에
この場合 돌아오다 では不自然である。

기다리고 기다리던 기회가 겨우 찾아왔기에 절대로 실폐하지 않도록 주의를 환기시겼다.

⑧わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。

使用語彙

わざわざ 일부러 か 모처럼 せっかく
遠くの店 먼 가게 か 먼 곳에 있는 가게
時間をかける 시간을 들이다 들이다 は費用や時間を費やす
お目当ての 買いたかった か 買おうとしていた としそれぞれ 사고 싶었던 か 사려고 했던 とする。
売り切れていた 매진됐었다 か 다 팔리고 없었다. 全部売れてなかった などとする。

일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건은 매전됐었다.

売り切れていた を 매진이았다 は×。
また 다 팔리고 있었다 も×。売れてなかった としなければいけない。
時間をかける は 시간을 걸다 は×
売れきれる は 매진되다 である。
行ったのに は前置きであるので, 았는데 がよい。


⑨無事に帰ってきたことを早く連絡してお母さんを安心させてあげなさい。

使用語彙

無事に 무사히
帰ってきたことを は 돌아온 것을 とするか引用形を使い 帰ってきたと 돌아왔다고 でもOK。
安心される 안심시키다
あげなさい この場合は 줘 でなく 드려 としなければならないことに注意する。

무사히 돌아온 것을 빨리 연락해서 어머니를 안심시겨 드려.

連絡して を 연락하고 とするのは間違いである。

⑩今度の総会は幹事の石田君の努力のお陰で一人の欠席者も出なかった。

使用語彙

今度の総会 이번 총회
幹事の石田君 간사인 이시다군
努力のお陰 노력 덕분에
一人の欠席者 한 명의 결석자도

이번 총회는 간사인 이시다군의 노력 덕분에 한 명의 결석자도 없었다.

~のお陰で の 「の」は必要ないので注意。 노력 덕분에 努力のお陰
出なかった を 내지 않았다 とするのは不自然。単にいなかったとする。
[PR]
by hiroharuh | 2008-06-11 23:15 | 韓作文学習

まだまだ続く韓作文(逐語的翻訳からの脱皮)

問題文

彼女は一見ひ弱そうな表情をしているけどじっくりつきあってみると芯のしっかりした女性だということがよくわかるよ。

使用する語彙

一見 얼핏 ちらっと
ひ弱 가냘프다 か弱い,か細い,弱々しい
じっくり 오래 長く
つきあう 사귀다 で表現すると男女間になるためこの場合は 지내다 過ごすを使う
芯のしっかりした 確固たる信念をもった まで変えて 확고한 심년을 가진 とします。
よくわかる 知ることができる 알 수 있다

韓作文

그녀는 얼핏 보기에는 가냘프게 생겼는데,오래 지내다 보면 화고한 심년을 가진 여성이라는 것을 알 수있을 거야.

問題文

立場が悪くなったからかイライラした様子で煙草に火を付けるとあたりに灰をまき散らしながら逃げるようにしてその場を立ち去った。

使用する語彙

立場 입장
悪くなる 立場や境遇などが苦しい,つらい 난처하다 悪くなる 나처해지다 となる。
いらいらする 초조하다 답답하다 など
様子 は 모양 か 태도
たばこに火を付ける の火を付けるは 불을 켜다 で作ると 灯りを付ける になるため,この場合は直訳の 불을 붙이다 火をくっつける にします。
あたり  주위 周囲
灰 재
まき散らす 뿌리다
逃げるように 도망치듯이 도망치다 逃亡する を使う
その場 그 자리를
立ち去った 사라지다 빠져 나갔다 のふたつが考えられる。
사라지다 の場合 ~から 에서 사라졌다 とし, 빠져 나갔다 の場合は ~を 를 빠져 났다 となる点に注意しなければならない。

韓作文

입장이 난처해져서 그런지 초조한 모양으로 담배에 불을 붙이자 주위에 재를 뿌리면서 도망치듯이 그 자리에서 사라졌다.(그 자리를 빠져 나갔다.)

ここでも -아/어서 그런지 ~だからそうなのか を使う。

問題文

大好きなケーキがあるとしよう。「弟と二人で仲良くわけなさい」といって,お母さんが君にナイフを渡したとしよう。きっと君はナイフで切ってからどっちを取るかをじゃんけんで決めようとするのではないかな。

使用する語彙

わけなさい 나누라 よりは わけて食べなさい 나눠먹어라
ナイフ 칼
どっちを取るかを 오느 쪽 택하는 거를
決めようとする 정하려고 하다

韓作文

여기 아주 좋아하는 케이크가 있다고 하자.동생과 둘이서 사이좋게 나눠먹어라고 하시면서 어머니가 너에게 칼을 건네주셨다고 하자.아마 너는 칼로 자른 후에 오느 쪽 택하는 거를 가위바위보로 정하려고 하지 않을까?

여기 ここに があるのが自然な韓国語だ。
ナイフで切った後 は 칼로 다른 다음에 , 칼로 자르고 나서 など。
[PR]
by hiroharuh | 2008-05-31 23:27 | 韓作文学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル