カテゴリ:副詞だ~부사이다~( 19 )

급기야 / 드디어 / 마침내 ついに,とうとう

급기야 とうとう,ついに,挙げ句の果てに ... 後文は比較的よくないことがくる。 -고 말았다. ~してしまった。
드디어 とうとう,ついに .... 後文は比較的よいことがくる。
마침내 とうとう,ついに
마침 ちょうど,折りよく,うまい具合に
마치 まるで


급기야 두 사람은 헤어지고 말았대요.
ついに二人は別れてしまったそうです。
급기야 그 남자는 버림을 받고 말았대요.
挙げ句の果てにその男は捨てられてしまったそうだ。
급기야 회사는 도산하고 말았다.
挙げ句の果てに会社は倒産してしまった。

밤낮 열심히 공부해서 드디어 어려운 시험에 합격했다.
日夜熱心に勉強してついに難しい試験に合格した。
드디어 평화를 다시 찾았다.
ようやく平和を取り戻した。

오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다.
長い交際を末についに二人は結婚した。
마침내 작품을 완성했다. ついに作品を完成した。

마침 ちょうどよく,折りよく,たまたま
버스타고 가려고 하던 참인데 마침 버스가 왔다.
バスで行こうとしてたらちょうどよくバスが来た。
어제는 마침 비가 와서 못 갔다.
昨日はあいにく雨が降って行けなかった。

마치 まるで,あたかも
그 여자는 마치 한 송이 장미처럼 아름답다.
彼女はまるで一輪のバラのように美しい。

부득이 やむなく,仕方なく,余儀なく 
=할수없이 어쩔수없이
부득이한 사정 やむを得ない事情
부득이 인수하다 やむを得ず引き受ける

심지어 それだけでなく,さらに,はなはだしくは
심지어 - 까지 さらに~まで 後文はよくないこと
욕설을 퍼붓더니 심지어 때리기까지 했다.
悪口を浴びせたと思ったらその上殴りさえした。
억울하게 이혼을 당하고 심지어 아이까지 빼앗겼다.
無念にも離婚までさせられその上子どもまで奪われた。

되도록 なるべく
되도록 현금으로 부탁합니다.
なるべく現金でお願いします。
되도록이면 なるべくなら
중요하니까 되도록이면 지금 읽으세요.
重要ですからなるべくなら今お読みください。

-(으)면서부터 ~して以来
그는 결혼하면서부터 살찌기 시작했다.
彼は結婚してから太り始めた。
그 사람이 오면서부터 직장 분위기가 정말 좋아졌다.
その人が来て以来職場の雰囲気が本当に良くなった。
=그 사람이 온 이래 직장 분위기가 정말 좋아졌다.
[PR]
by hiroharuh | 2009-05-03 09:55 | 副詞だ~부사이다~

겨우 찾았다! 부사 「되게」

드라마를 보면서 가끔 나오는 발음이 조금전부터 궁금하고 있었다.

그건 일본어 발음으로 「テゲ」라는 단어이다.

사전을 찾아보았는데 「대개」 라는 단어가 나왔는데 아무래도 다른가 본다.

한참 여기저기 인터냇이나 알아보았더니 드디어 찾을 수 있었다.

그건 「되게」라는 부사였다.

일본어로 すごく,とても,非常に 맞았다.

앞으로 이 단어를 회화 속으로 꼭 써봐야겠다.

이것 되게 맛있다.

너하고 되게 보고 싶었단 말이야..
[PR]
by hiroharuh | 2008-01-20 12:29 | 副詞だ~부사이다~

おのずと,自然と

저절로 おのずと,自然と,ひとりでに

병이 저절로 나았다.
病気が自然に治った。

문이 저절로 열리다.
ドアが一人で開く。

스스로 / 몸소 / 손수 自ら,自分で

스스로 자기 방을 청소하나다.
自らすすんで部屋の掃除をする。

어머니가 손수 지어 주신 옷.
母が手ずから作ってくださった洋服

그리 / 그다지 さほど,そんなに,あまり ~否定

그리 많지 않다. さほど多くない。
그리 멀지 않다. そんなに遠くない。

새로 / 새롭게 / 새로이 新しく,新たに

새로 개발한 제품.
新しく開発した製品

語彙を増やす

홍동하기 쉬운 단어

-(으)로써 -(으)로 の強調
-(으)로서 ~として 地位,身分,資格をあらわす


형제 兄弟 현재 現在
꾸짖다 叱る 야단을 치다 大声で叱る
금붕어 金魚 붕어 ふな 붕어빵 たい焼き


連体形~の方 변이 / 쪽이 (-게)

전철을 타는 변이 좋다.
電車に乗るほうがいい。

양배추는 삶는 쪽이 몸에 좋댜.
キャベツはゆでる方が体によい。

かえる 갈다 と 바꾸다 はどう違う

바꾸다 AとBを相互にそのまま入れ替える
갈다 古くなったものなどを捨てて新しいものと入れ替える Aを捨ててBと入れ替える

바꾸다
両替する 만 원짜리를 천 원짜리로 바꿔 주세요.
電話の交換 박 과장님을 좀 바꿔 주십시오.
AとBを交換 먹을 젓이 없어서 소중한 옷과 음식을 바꿨다.

갈다
花瓶の花を取り替える 꽃병의 꽃을 간다.
金魚鉢の水を取り替える 어항의 물을 간다.
乗り換える,着替える 갈아타다 / 갈아입다
ピッチャーを変える 투수를 갈다.

ゴンが田舎町のラジオDJの初日,3人が心配そうにキューを出す1瞬(映画라디오스타から)
b0119425_1946228.jpg

[PR]
by hiroharuh | 2008-01-06 19:37 | 副詞だ~부사이다~

빨간 내복 / 빨간 속옷이란 안 말한다.

赤い下着내복は赤い下着속옷とは言わないですね。
イムンセさんの赤い下着はいつかのTVハングルのオープニングテーマ曲で,とてもいい曲でしたね。

また前回学習した 柄 무늬 ですが,ず~と ムヌイと覚えていたのですが,ムニでした。(恥)。語中の의の発音をㄴなどの子音が入るとすっかり忘れていました。

さて,今日も遅くなりましたが,부사です。
今日は 대로の4連発です。 사 연발?

제멋대로 自分勝手に,好き勝手に

나름대로 ~なりに  

닥치는 대로 手当たり次第に 닥치다 近づく

되는 대로 なるがままに,いいかげんに,でたらめに




제멋대로 自分勝手に,好き勝手に

그는 항상 제멋대로 발언한다.
彼はいつも好き勝手に発言する。

그녀가 제멋대로 해 버렸단 말이야.
彼女が好き勝手にしてしまったんだよ。

나름대로 ~なりに

저 나름대로 열심히 생각한 결과예요.
私なりに一生懸命考えた結果です。

그가 그런 행동을 한 것은 그 나름대로 생각이 있어야 말이지요.
彼がそんな行動をとったのは彼なりに考えがことでしょう。

語尾で使われる場合もある -나름이다 ~しだいです。
합격이 될까 안 될까 것은 그대의 공부할 나름이지.
合格できかできないかも君の勉強の如何にかかっているだろ。


닥치는 대로 手当たり次第に

책을 닥치는 대로 읽는다.
本を手当たり次第に読む。

그는 아무 여자에게도 닥치는 대로 말을 걸린다.
彼はどんな女にでも手当たりしだいに声をかける。

되는 대로 なるがままに,いいかげんに,でたらめに

되는 대로 살아간다.
なるがままに生きてゆく。

되는 대로 말하지 마.
でたらめに言うんじゃない。
[PR]
by hiroharuh | 2007-12-26 00:52 | 副詞だ~부사이다~

よく,しばしば,たびたび

곧잘 よく,しばしば,たびたび

봄이 되면 곧잘 감기에 걸린다.
春になるとよく風邪をひく

나이 먹어서 곧잘 넘어진다.
年をとったのでよく転ぶ

일본에는 곧잘 지진이 난다.
日本にはよく地震が起きる

워낙 なにせ,あまりにも

워낙 사람이 많아서 보는 것조차 제대로 못 했다.
なにせ人が多くて見ることさえろくに出来なかった。

워낙 값이 비싸서 사지 못했단 말이야.
なにせ値段が高くて買えなかったんだよ。

유난히 ひときわ,特別に

오늘은 유난히 예뻐 보이네.
今日はひときわきれいに見えるね。

산에서 먹는 점심이라서 그런지 유난히 맛있다.
山で食べる昼ごはんのせいか特別においしい。

오늘은 왠지 유난히 사람이 많군요.
今日はなぜか特に人が多いですね。
[PR]
by hiroharuh | 2007-12-24 17:04 | 副詞だ~부사이다~

혼동하기 쉬운 단어들 紛らわしい単語

틀리기 쉬운 단어들. 間違えやすい単語

도대체 一体全体,一体 
(トデッチェ)

도대체 어떻게 된 거예요?
一体どうなんているのですか?

도대체 그런 말이 어디 있어?
一体そんなことがどこにあるんだ?


제대로 正しく,きちんと,ろくに,満足に
(チェデロ)

잠을 잘 시간조차 제대로 낼 수 없었다.
寝る時間さえろくにとれなかった。

일이 제대로 못 한다.
仕事がうまくできない。


대체로 概して,おおよそ,おおむね
(テッチェロ)

대체로 그런 거야.뭐.
概してそんなもんだよ。

대체로 의견이 일치했다.
おおむね意見が一致した。
[PR]
by hiroharuh | 2007-12-23 11:50 | 副詞だ~부사이다~

暇あるごとに 틈틈이

틈틈이 ひまあるごとに

일하는 틈틈이 공부한다.
仕事の合間に勉強する

틈틈이 손톱을 물다
暇あるごとく爪をかむ

몽땅 =죄다 =모조리 → 정부 다
残さずすべて,全部,根こそぎ,あるだけ全部,ことごとく,いっさいがっさい


죄다 먹어 버렸다
すっかり食べてしまった

그는 몽땅 벗어 버렸다
彼はみんな脱いでしまった

그녀는 돈을 모조리 써 버리고 말았다
彼女はお金をすっかり使い果たしてしまった

줄곧 絶えず,ひっきりなしに,ずっと = 계속

어제부터 줄곧 비가 오고 있다
昨日からひっきりなしに雨が降っている

오늘은 줄곧 서 있었다.
今日はずっと立ちっぱなしだった。

지금까지 줄곧 기다리고 있었냐?
今までずっと待っていたのかい?
[PR]
by hiroharuh | 2007-12-22 21:35 | 副詞だ~부사이다~

八戸市でも부사이다~!

出張で今日は八戸市です。
ホテル近くの小さな食堂で手作り定食を食べてきました。
ごはん,鱈汁,からあげ,鱈と豆腐の煮物,野菜,ゆでブロッコリで1000円です。
僕以外に誰もいなく,高校生らしい娘が母と話をしながらカウンターで勉強をしていました。
すべて本当においしく満足でした。

今日も副詞を二つ

인제 今,今になって,今すぐ

인제 와서 그런 말이 어디 있어.
今になってそんなこと言うなんて。

인제 저녁을 먹고 나서 치우는 중이야.
今夕食を食べて片付けている最中だよ。

번갈아 代わる代わるに,交互に

번갈아 근무한다.
交互に勤務する。

번갈아 하는 게 어떨까?
変わる番んこにするのはどうだろうか?

번갈아 하는 거야.
変わる番んこにするんだよ。

昨年のブログを読み返し,春川のハルモニを思い出しました。

2007/01/06

日本に帰って来ました。
ハルモニハラボジが朝3時に僕を起こしてくださいました。
お腹が減ると困るとのことで,辛ラーメンを2個も作ってくれて,午前3時の起き立てのお腹に一生懸命入れました。
涙が出るほど美味しくてお腹がいっぱいでした。それからこの1週間お世話になった感謝の気持ちをお話していたら,孫のジョンミンとスミンが寝ぼけまなこでさよならを言ってまた寝ました。出掛けにハルモニがゆで卵を用意してくれて,「これを持って行って途中で食べなさい」と僕に持たせてくれました。本当に母のような涙が出る思いでした。お世話になった家を4時に出て,4時半発の春川発仁川空港行きバスに乗り込みました。そしたらオ先生がバスターミナルまで出迎えに来てくれました。
韓国で一番辛いラーメンとして人気もあるツムセラーメンを持ってお土産だとくださいました。お世話になった先生に見送られ,楽しかった春川に別れを告げました。

ハルモニがよく話してくれたことは,韓国ではよく食べることはよい暮らしができる 잘 먹는다 잘 사는다 でした。5歳と9歳のスンミとジョンミンは僕より多く盛られたご飯を食べました。ハルモニはよく食べる子はかわいいと言って誉めていました。日本のアジョシは食べられないねぇ。と言って僕を毎日のように皮肉りました。僕は残すと申し訳なく반만 주세요.と言ってお願いすると,「いいからいいから」と言って言うことを聞いてくれませんでした。

ハルモニは韓国は가난한 貧しい時代をよく知っているので,食べることがどんなに幸せなことを話してくれました。

ハラボジは小学校の植民地時代に習った日本語を時たま話して僕を笑わせてくれました。大日本帝国の話でした。難しい話はしませんでしたが,ハラボジはおっしゃったことは日本人が嫌いなら,俺はお前を家に入れない。と話し,お前を迎え入れていることがすべてだと話してくださいました。

ハラボジは今でも1日おきに近所の찜질방に掃除の仕事に出ており,僕はハラボジが勤めるそのチムチルバンにも行きました。

今回のショートの語学留学は語学だけでなく,人とのふれあいの中でたくさんのことを学習しました。おそらく生涯忘れることはないだろうと思います。

9歳になるジョンミンの夢は医者か料理人と言って,とても頭の良い娘でした。毎晩のごとく僕はジョンミンから発音や会話を学びました。ほんとに可愛い女の娘でしたが,僕が帰る2日ほど前に風邪で熱を上げてつらそうでした。おかげで僕はおそらくジョンミンからもらってしまって今は扁桃腺が赤いです。

またオ先生をはじめ,T洋子先生大変お世話になりました。
チムチルバンに行く前に僕にヤンモリ양머리の作り方をスミンのお母さんに教えてもらいました。

[PR]
by hiroharuh | 2007-12-20 21:20 | 副詞だ~부사이다~

韓国語ジャーナル23

23号は読み応えと学習材料に良い内容となっています。
中級学習者には十分な内容と言えます。
韓国の2007年ニュースを中心とした内容はとても興味深く飽きなく学習できるような気がします。お正月の教材にピッタシです。
しばらくぶり買ったKJでしたが,CDを聞いてオヤッと思いました。
コマーシャルトラックがあるんですね。いつからPRトラックが入ったのでしょうか?
このPRトラックも韓国語,巻末にはスクリプトもちゃんとあるし,こういうコマーシャルならどんどん入れてもらってもいいなぁと思いました。その分価格が安くなるでしょうし,日本企業のコマーシャルを韓国語で聞けるなんていいじゃないですか?アルクに提言しようかなと思っています。
でも音楽CDのような芸術性のあるものにはむかないだろうなぁ。

青森県の下北半島のむつ市に来ています。
むつ市のホテルでも副詞をします^^

今日は 곰돔이 연달아 のふたつ

곰곰이 じっくりと,よくよく 생각하다 と共に使われる

곰곰이 생갓해 봅시다.
じっくりと考えてみましょう。

밤 늦게까지 곰곰이 생각해 보다가 결국 그만두기로 했다.
夜遅くまでじっくりと考え結局やめることにした。


곰곰하다 きちょうめんだ,まじめで細かい

그는 곰곰한 사람이다.
彼はきちょうめんな人だ。


연달아 立て続けに,相次いで

오늘따라 전화가 연달아 걸겨 온다.
今日に限って電話が立て続けにかかってくる。

그는 선생님께 연달아 질문했다.
彼は先生に立て続けに質問した。

立て続けに 呼んだら 연달아 相次いで 返事した で 覚えられる?

韓国語ジャーナル23
/ アルク
スコア選択:
[PR]
by hiroharuh | 2007-12-19 22:25 | 副詞だ~부사이다~

副詞学習を続けています。

종종 時々,たまに = 가끔 / 때때로 / 이따금

이따금は (時折)のニュアンス

종종 우산을 버스 안에 놓고 내린다.
ときどき傘をバスに置き忘れる。

종종 만나기로 하자.
たまに会うことにしよう。

때때로 얼굴을 보이는 놈.
時々顔を見せるやつ。

밖에서 이따금 바람이 분다.
外で時折風が吹く。


좀처럼 めったに~しない

좀처럼 안 먹는 음식.
めったに食べない食べ物。

그런 일은 좀처럼 없다.
そんなことはめったにない。

좀처럼 할 수 없는 일.
めったに出来ないこと。
[PR]
by hiroharuh | 2007-12-17 23:48 | 副詞だ~부사이다~


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル