カテゴリ:아침 편지( 62 )

最後まで成功する

아침편지에서 - 끝까지 성공하여 - 最後まで成功する
생각의 뿌리, 행복의 뿌리 考えの根,幸せの根

끝까지 성공하여 最後まで成功し
행복하게 사는 사람은 幸せに暮らす人は
강하고 두뇌가 좋은 사람이 아니라 強く頭脳がよい人ではなく
생각의 뿌리가 튼튼한 사람이다. 考えの根が丈夫な人だ
즉 자연, 생명, 사랑, 지혜에 튼튼하게 내린 すなわち自然,生命,愛,知恵に丈夫に根ざした
생각의 뿌리가 행복의 뿌리이다. 考えの根が幸せの根だ

* 나무도 뿌리가 튼튼해야 잘 자라듯이 木も根が丈夫であればよく育つということ
사람 또한 생각의 뿌리가 튼튼해야 좋은 삶을 누릴 수 人又は考えの根が丈夫であってこそよい人生を享受することができる
있습니다. 사람의 생각의 뿌리는 자연, 생명, 사랑, 지혜에 人の根は自然,生命,愛,知恵に深く張ってこそ
깊게 뻗어야 튼튼하다 하네요. 뿌리만 튼튼하면, 아무리 丈夫だといいます。根だけ丈夫ならどんなに
세상이 어렵게 변하고 비바람이 몰아쳐도 잘 자라서 世界がこのように変化したり雨風が吹き付けようとしっかり育ち
좋은 꽃이 피고 탐스러운 열매가 달립니다. 良い花が咲き魅力的な実が成るのです。

뿌리 根 씨 種 種をまく 씨를 뿌리다
누리다 享受する,楽しむ
뻗다 根などが張る 몰아치다 風などが吹き付ける,波などが押し寄せる,仕事などを一気に片付ける
탐스럽다 のどから手が出るほどほしい,うっとりするようだ,魅力的だ
탐스럽게 익은 복숭아 食べ頃に熟れたもも 
열매 実,果実 달리다 ぶら下がる,つりさがる
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:08 | 아침 편지

子供達の笑顔

아침편지에서 - 아이등의 웃음 - 子供達の笑顔
씨앗 作物,植物の種 = 씨
일찌감치 早めに 反語 느지감치 かなり遅く,相当遅く,遅めに
일찌감치 일을 끝내다 早めに仕事を終える
술에 취해 느지감치 돌아왔다 酒に酔ってかなり遅く帰ってきた
점차 だんだん,次第に,徐々に
안기다 (受身)抱かれる,(使役)抱かせる 안다 抱く

아이들의 웃음 子供達の笑い

가장 좋은 교육은 もっともよい教育は
아이들에게 웃음을 가르치는 것이다. 子供達に笑いを教えることだ。

* 아이들이 점차 子供達が次第に
웃음을 잃어가고 있습니다. 笑いを忘れて失っています。
아이들에게 웃음을 가르치는 것은 子供達に笑いを教えることは
행복의 씨앗을 미리 뿌리는 것입니다. 幸福の種をあらかじめ蒔くことです。
성공의 열쇠를 일찌감치 안겨주는 것입니다. 成功の鍵は早めに抱かせてあげることだ
아이들의 웃음에 그들의 미래가 달려 있습니다. 子供達の笑いに彼らの未来がかかっています。

아침편지에서 - 아름다운 도전 - 美しい挑戦

도전 挑戦 본연 本然=本来の,生まれつきの 진실 真実
성과 成果 최선 最善,ベスト 넓히다 広げる

온갖 すべての,あらゆる 전부 다 すべて 
창조 創造 뒤따르다 = 뒤를 따르다 後を追う,後に従う
흔들리다 揺れる 흔들다 揺らす,揺する  
-로써 ~でもって 道具,手段などの로の強調
절망 失望 희망 希望 열리다 開かれる 참으로 本当に,まことに
한 걸음 一歩


아름다운 도전 美しい挑戦

어느 세상에나 どの世界にも
인간 본연의 진실이 있고, 人間の本質の真実があり
진실은 마침내 통하게 마련이다. 真実はかならず通じるようになるものだ
꼭 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다. かならず満足する成果(だけ)を得るため挑戦することではない
최선을 다한다면 얻을 수도 있고 얻지 못할 수도 있다. ベストを尽して得ることもありそうでないこともある
하지만 도전은 반드시 자신의 세계를 넓히게 しかし挑戦はかならず自身の世界を広げるものです。
마련이다. 그것이 더 중요한 것이다. それがもっと重要なことだ。

도전은 새로운 길을 내는 것과 같습니다. 挑戦は新しい道を造ることと同じだ
무(無)에서 유(有)를 만드는 창조 작업이기도 합니다.無から有を作る創造作業にもそうだ。
온갖 위험과 시련이 뒤따르지만 '진실은 통한다'는 믿음과 すべての危険と試練がついてくるが真実は通じるという信じることと
흔들리지 않는 용기로써 한 걸음 한 걸음 앞으로 나아가면揺れない勇気で一歩一歩前を進んでいけば
어둡고 습한 절망의 땅에도 희망의 새 길이暗く湿っている失望の地にも希望の新しい道が
조금씩 조금씩 넓게 열립니다. 少しずつ少しずつ広く開かれる。
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:07 | 아침 편지

休息

2007/03/07
아침편지에서 - 휴식 - 休息
속삭이다 ささやく 풀밭 草地,草原
유유히 悠々と,のんびりと 떠가다 浮かんでいく,流れる,漂う
-고 말고 ~だとも,もちろん~であるとも
물소리 せせらぎ
지치다 疲れる,へたばる 영혼 霊魂,魂
가까이 近くに,親しく

--------------------------------------------------------

휴식 休息

휴식은 게으름과는 다르다. 休息は怠けることとは違う。
여름날 나무 그늘 밑 풀밭 위에 누워 夏の日に木陰の草地に横たわり
속삭이는 물소리를 듣거나 ささやくせせらぎを聞いたり
파란 하늘에 유유히 떠가는 구름을 바라보는 것은 青い空に浮かぶ漂う雲を眺めることは
결코 시간 낭비가 아니다. 決して時間の浪費ではない。

* 휴식은 게으름과 다르고 말고요. 休息は怠けることとはもちろん異なる。
부지런히 사는 사람에게 주는 선물이 휴식입니다. 真面目に生きている人に与える贈り物は休息です。
맑은 물소리를 들으며 나의 지친 몸과 영혼도 씻어내고, きれいなせせらぎを聞きながら僕のへたばった体と魂も洗い出し
떠가는 구름을 보며 잃어버린 나를 다시 찾게 됩니다. 漂う雲を見ながら忘れてしまった僕をまた探すようになります。
자연은 휴식하는 자에게 '몸의 소리를 들어라', 自然は休息する者に「体の声を聞きなさい」
'맑은 눈을 뜨라', '아름다움을 배우라'고「清い目を開けなさい」「美しいものを学びなさい」と
말해 줍니다. 아주 가까이서... 話してくれます。とても近くで...。

--------------------------------------------------------

별 말씀 다 하세요. そんな,なにをおっしゃいますか。
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:05 | 아침 편지

勉強はお尻でしろ

2007/03/08
아침편지에서 -공부는 엉덩이로 하라 - 勉強はお尻でしろ
녀석= 놈 やつ,野郎
끈질기다 粘り強い,根気強い
집요하다 執拗,しつこい 당시 当時 
악착 がむしゃら,意地っ張り 오기 負けず嫌い 
칠판 黒板 흑판 黒板(漢字語)
영재 英才 집단인 集団員 진가 真偽,真価 
셈치다 ~つもりでいる 닦다 磨く,鍛える 석달 3ケ月 4ケ月=넉달
저절로 おのずと,自然に

--------------------------------------------------------------------------------

공부는 엉덩이로 하라 勉強はお尻でしろ

그 선생님의 말씀 중에 その先生の言葉の中に
아직도 기억에 남는 것이 있다. 今でも記憶に残っていることがある。
"공부는 머리 좋은 녀석이 하는 게 아니라 「勉強は頭のよいやつがすのではなく」
엉덩이가 무거운 녀석이 하는 거다. 尻の重いやつらがするのだ」
끈질기고 집요하게 공부하는 녀석이 결국 이긴다." 粘り強く,しつこく勉強するやつが結局は勝つ」
1학년 때 들었던 이 말씀은 그 당시 갖고 있는 1年生の時に聞いたこの言葉はその当時にもっていた
것이라고는 악착같은 노력과 오기뿐이었던 がむしゃらに努力と負けず嫌いだけだった
나에게 큰 희망으로 다가왔다. 僕に大きな希望で近づいてきた。
'머리 좋은 녀석'들의 집단인 영재학교에서 頭のよいやつ達の集団員の英才学校で
'우등생'이 되었을 때 이 말씀의 優等生になったときこの言葉の
진가를 확인할 수 있었다. 真偽(真価)を確認することができた。
真偽か真価かわかりませんでした。

- 김현근의《가난하다고 꿈조차 가난할 수는 없다》중에서 -

* 새 학기가 이미 시작되었습니다. 新学期がすでに始まりました。
공부는, '이제 정말 공부하겠다'는 결심이 첫째입니다. 勉強は「もう本当に勉強するんだ」という決心が最初です。
그 다음은, 책상에 오래 앉아있는 연습입니다. その次は机に長く座っている練習です。
(공부는 안해도 좋으니까) 도를 닦는 셈치고 勉強はしなくてもいいので とで鍛えるつもりで
책상에 앉아 있는 연습을 석달만 계속하면 机に座っている練習を3ケ月だけ続けてみると
저절로 '공부 잘하는 학생'이 됩니다. おのずと勉強上手な学生になります。
노력도 습관입니다.  努力も習慣です。
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:05 | 아침 편지

静かに

2007/03/10
아침편지에서 -조용히 ! - 静かに!
나붙다 ポスターなどが張り出される
신체 身体 신경 神経 조직 組織 신비스럽다 神秘的だ
차분하다 落ち着いている 가라앉히다 沈める 구실 役目,役割
무한하다 無限だ 공간 空間 퍼지다 広がる 전파 電波
친교 親交 맺다 結ぶ
고요하다 静かだ,穏やかだ 고요한 아침 나라 静かな朝の国
피어나다 生き返らせる,よみがえる,花などが咲き始める
자식 やつ,=놈 ,녀석

--------------------------------------------------------------------------------

조용히! 静かに!

병원에 나붙은 '조용히!'는 病院に張り出される「静かに!」は
신체와 신경조직을 신비스러울 만큼 身体と神経組織が神秘なほど
차분하게 가라앉히는 구실을 한다. 落ち着き沈める役目がある。
방송국에서 '조용히!'는 放送局で「静かに!」は
무한한 공간으로 퍼져 나가는 전파가 無限な空間に広ろがっていく電波が
최고의 상태를 유지하게 해준다.最高の状態を維持するようにしてくれる。
도서관에서 '조용히!'는 図書館での「静かに!」は
마음과 마음이 깊은 친교를 맺고 心と心が深い親交を結び
생각이 고요히 피어나게 해준다.考えが静かによみがえるようしてくれる

* 일상에서도 '조용히!'는 필요합니다. 日常でも「静かに!」は必要だ。
조용히 걷고, 조용히 말하고, 조용히 생각하고...静かに歩き,静かに話し,静かに考え
조용해야 소음이 가라앉고 마음의 평화가 옵니다. 静かにしてこそ騒音がしずまり心の平和が来ます。
화, 흥분, 불안, 두려움, 우울, 후회, 죄의식...怒り,興奮,不安,恐怖,ゆうつ,公開,罪意識
조용히 내려놓아야 할 마음의 소음들입니다.静かに下ろさなかればならない心の騒音です。
인생은 결국 자기와의 싸움입니다. 人生は結局自分との戦いです。
마음의 평화가 자기를 이겨내는 心の平和が自分をこらえぬく一番の大きな力です。
가장 큰 힘입니다.
두렵다 恐ろしい,怖い,心配です
이겨내다 耐え抜く,こらえぬく,うち勝つ
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:04 | 아침 편지

軽く

2007/03/12
아침편지에서 - 가볍게 - 軽く
심지어 その上、それにもまして=게다가
비우다 空にする 무심히 無心に
채우다 満たす、揃える 급급하다 あくせくする
過去連体形+나모지 ~したあげく、~のすえ 結果を表す 나머지=あまり、残り 名詞
-지 ~であって、~するのであって
쓸모 使い道、利用価値 골공 骨空 추구 追求 다짐하다 念を押す、誓う、約束する、決意する、期する 다짐장 念書

--------------------------------------------------------------------------------

가볍게 軽く

높이 나는 새는 高く飛ぶ鳥は
몸을 가볍게 하기 위하여 体を軽くするために
많은 것을 버립니다. 多くのものを捨てます。
심지어 뼈 속까지도 비워야(骨空) 합니다. その上骨の中までも骨空にします。
무심히 하늘을 나는 새 한 마리가 無心に空を飛ぶ一羽ねの鳥が
가르치는 이야기입니다. 教えてくれる話です。

* 채우기는 쉬워도 満たすこと(揃えること)は容易でも
버리기는 어렵습니다. 捨てることは難しい。
살아가면서 채우기에만 급급한 나머지 生きながら満たすことばかりあくせくしたあげく
버리는 일을 잊고 살았습니다. 채우기 위해 산 삶이 捨てることを忘れて生きてきました。満たすことのために生きてきた人生が
무겁기만 했지, 쓸모가 없었음을 발견하게 됩니다. 重いことだけであって,価値がなかったことを発見するようになります。
새처럼 골공(骨空)의 삶을 추구하며 鳥のように骨空の人生を追求しながら
살 것을 다짐합니다. 生きることを期します。
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:04 | 아침 편지

花の香り人の香り

2007/03/13
아침편지에서 - 꽃의 향기,사람의 향기 -
지나치다 通り過ぎる、別(度を超す)
건네다 言葉をかける、わたす、手渡す
역겹다 むかつく、頭にくる
인품 品格 풍기다 漂わす、放す
요란하다 うるさい、騒がしい 고요하다 静かだ、静寂としている、静まりかえっている
마무리하다 仕上げる、締めくくる
향기 香り 냄새 におい
저마다 ひとりひとり、各自 눈빛 めつき 말씨 言葉使い、物言い 걸음걸이 足つき
근본적 根本的 영혼 魂 창조되다 想像される
--------------------------------------------------------------------------------

꽃의 향기, 사람의 향기 花の香り、人の香り

어느 땐 바로 가까이 피어 있는 꽃들도 ある時はすぐ近くに咲いている花も
그냥 지나칠 때가 많은데, そのまま通り過ぎるときが多い。
이 쪽에서 먼저 눈길을 주지 않으면 こちらにまず目線をやらなければ
꽃들은 자주 향기로 먼저 말을 건네오곤 합니다. 花はいつも香りでまず言葉をかけて来たりします。

좋은 냄새든, 역겨운 냄새든 사람들도 いいにおい、むかつくにおいなど人も
그 인품만큼의 향기를 풍깁니다. その品格だけの香りを放ちます。
많은 말이나 요란한 소리없이 고요한 향기로 多くの言葉や騒がしい音なく静かな香りで
먼저 말을 건네오는 꽃처럼 살 수 있다면, まず言葉をかけて来る花のように生きることができたなら
이웃에게도 무거운 짐이 아닌 となりにも思い荷物ではない
가벼운 향기를 전하며 한 세상을 軽い香りを伝え一つの世界を
아름답게 마무리할 수 있다면 美しく締めくくることができたなら
얼마나 좋을까요? どんないいでしょうか?

* 꽃도 사람도 저마다 향기를 냅니다. 그러나 거기에는 花も人もひとりひとり(各自)香りを出します。しかしここには
근본적 차이가 있습니다. 꽃의 향기는 타고 나지만 根本的な差があります。花の香りは???だけれど
사람의 향기는 선택되고 창조되고 새로워집니다. 人の香りは選択され創造され新しくなります。
향수도 좋은 방향제입니다. 그러나 눈빛과 얼굴, 香水もいい芳香剤です。しかし目つきと顔
말씨와 걸음걸이, 마음과 영혼에서 풍겨나오는 物言いと足つきが、心と魂で漂わしてくる
내면(內面)의 향기를 따르지 못합니다. 内面の香りは従うことができません。(こまかせません)かな?
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:03 | 아침 편지

うっとりした時間

아침편지에서 - 황홀한 시간 -うっとりした時間
황홀하다 うっとりとした 따스하다 暖かい 흔들리다 揺れる,そよぐ
지저귀다 さえずる 흘러가다 流れていく 호젓하다 ひっそりとしている,もの淋しい
홀로 ひとりで,ひとりぼっちで 흔들흔들 ゆらゆらと 
소곤소곤 ひそひそと 속닥거리다 こそこそ話をする

---------------------------------------------------

황홀한 시간 うっとりした時間

따스하고 쾌적한 날, 푸른 초원에 앉아 暖かく快適な日,青い草原に座って
나뭇잎 흔들리는 소리, 새가 지저귀는 소리, 木の葉が揺れる音,鳥がさえずる音
시냇물 흘러가는 소리를 들을 수 있다면.... 상상만으로도 小川の水が流れゆく音を聞くことが出来たなら
즐거워진다. 호젓하게 홀로 앉아, 좋아하는 음악을 들으면서 楽しくなる。もの淋しくひとりで座り好きな音楽を聴きながら
흔들흔들 흔들릴 수 있다면, 세상에 그것보다 더 행복한 ゆらゆら揺れることが出来たなら世界にそれより幸せなことは
일은 없을 것이다. 그리고 사랑하는 사람과 나란히 앉아 ないでしょう。そして愛する人と並んで座り
귀가 간지럽도록 소곤소곤 속닥거릴 수 있다면,耳がくすぐったくなるほどひそひそこそこそ話をすることができるなら
그것보다 더 황홀한 소리가 이 세상에 それよりうっとりした音がこの世界に
또 어디 있을 것인가. またどこにあるだろうか。

* 아무리 바쁘고 복잡해도 どんなに忙しく複雑でも
이따금 한번씩은 '황홀한 시간'이 꼭 필요합니다. 時々一度づつはうっとりした時間が必要です。
따스한 봄볕에 음악도 듣고, 사랑하는 사람과 暖かい春の日差しに音楽も聴き,愛する人と
시간가는 줄 모르며 소곤대는, 그 짧은 순간만으로도 時が流れるのも分からずささやきはその短い瞬間だけでも
지친 영혼은 생기를 얻고, 눈은 더욱 따뜻하게 疲れた魂は生気を得て目はもっと温かく世界を眺めるようになります。
세상을 바라보게 합니다.
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:02 | 아침 편지

とまる瞬間

2007/03/17
아핌편지에서 - 멈추는 숩관 - とまる瞬間
그리 それほど,さほど 否定の表現と共に用いられる
벗어나다 逃れる,自由になる
누리다 楽しむ,享受する 세월을 파다 歳月を刻む

------------------------------------------------

멈추는 습관 とまる瞬間

"살면서 멈추는 습관이 들지 않아 힘든 거예요. 生きてきて立ち止まる瞬間が持てなくつらいでしょう。
그러다 멈추면 마치 삶의 모든 책임에서 벗어난 것 같고 そしてとまればまるで人生の全ての責任から自由になったようで
또 기쁨을 온전히 누리지도 못한 것 같지요. また喜びも完全に享受することも出来ないでしょう。
그렇지만 멈춤 속에는 평온이 있고, しかしとまる中には平穏があり
멈추는 사람만이 다시 시작하게 될 것입니다." とまる人だけがまた始めることができることになるでしょう。

* 지금 저도 잠깐 멈추어 있습니다. いま私もすこし休んでいます
달리고 또 달리고 계속해서 세월을 파고 들고 싶지만 走ってまた走ってもずっと歳月を刻んでいきたいけど
제 인생은 여전히 그 자리에 멈춰 있습니다. 私の人生は依然としてその場にとまっています。
그러나 잠깐 멈추어 평온을 맛보는 영광을 しかし少しとまり平穏を味わう栄光を
누리고 있는 거라 생각합니다. 享受していることだと考えます。
언젠가 다시 달릴 수 있는 날을 위해いつか再び走る事が出来る日のために
잠깐 멈추어 쉬는 것도 그리 나쁘지 않은 것 같습니다.すこしとまり休むこともそれほど悪くないことのようです。
다시 시작하는 그날을 위해 모두 화이팅! 再び始めるその日のためにみなさんがんばれ!
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:01 | 아침 편지

お金ではない

아침편지에서 - 돈이 아니다 - お金ではない
배움 教養や知識 배우다の名詞化
성장 成長 치아 歯 죄다 いっさい,すっかり,ぜんぶ(副詞)
쏟다 こぼす,注ぐ 근본 根本 재물 財産 망가지다 ダメになる
섞다 かき混ぜる 워낙 なにせ,なにしろ 워낙 사람이 많았다. とにかく人が多かった
비록 たとえ,かりに 비록 죽어도 잊지 않다. かりに死んでも忘れない

--------------------------------------------------------------------------------

돈이 아니다 お金ではない

삶의 중심은 돈이 아니다.人生の中心はお金ではない
삶의 중심은 사랑이며, 가족이며, 인간관계다. 人生の中心は愛であり家族であり人間関係である。
개인적 발전이며, 배움이며, 성장이다. 個人的な発展であり教養や知識,そして成長である。
치과의사인 내 친구가 옛날에 이런 말을 한 적이 있다. 歯科医師である僕の友人が昔こんなことを言ったことがる。
"자기 치아를 생각하지 않는 사람은 늙어서 치아를 自分の歯を考えない人は老いてから歯を考えるのに時間をすっかり注ぐようになるよ
생각하는 데 시간을 죄다 쏟게 되지."
돈도 마찬가지다. お金も同じだ。
돈에 집착하는 사람들이 お金に執着する人が
백만장자가 되지 못하는 것도 놀랄 일은 아니다.百万長者に慣れないことも驚くことではない。

* 삶의 중심은 진정 돈이 아닌데 人生の中心は本当にお金ではないのですが
돈으로 알고 사는 경우가 참 많습니다. お金を理解し生きていく場合が多いです。
치아가 모든 건강의 근본임을 잘 알아야 하듯이 歯が全ての健康の根本であることを知ってこそわかるように
무엇이 삶의 근본인지를 깨닫는 것이 중요합니다.何が人生の根本なのかを分かることが重要です。
그 근본을 잊고 재물에 집착하면 백만장자는 커녕 その根本を忘れて財産に執着すれば大金持ちどころか
치아가 썩어가듯 인생이 망가지게 됩니다.歯が腐れて行くように人生がダメになります。
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:00 | 아침 편지


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル