韓作文初級から

■ 飲む について
液体一般 마시다. 酒 마시다.먹다. 薬 먹다. 固体(飲み込む) 삼키다.

■ 緑が多い町 
韓国でも緑色の信号を日本では青信号と言うように 청신호 / 파랑 신호 と言う。
ちなみに赤信号は적신호と言う。적は적색赤色の縮約形。붉은 신호등とも言う。
そして黄色(信号)はそのまま노란 신호등.

緑が多い町 は 녹색이 많은 거리.では当然×。

樹木が多い 수목이 많은 거리.
草木が多い 초목이 많은 거리.
場合によっては (경우에 따라서는)
自然が多い 자연이 많은 거리. でもいいだろう。

■~してもらう,頼む

してもらう,してあげるは 아/어 주다であることは既知の通りであるが 시키다~させる,注文する
を使って作る時がある。

女友達を紹介してもらえませんか? 여자 친구를 좀 소개시켜 주실래요?
市内をちょっと案内してください。 시내 구경 좀 시켜 주세요.
チャジャンミョンの配達を頼んだらどう? 자장면 배달시키면 어때?
日本語的に 자장면 배달을 부탁하면 어때? としてもひとまず通じるが,不自然な感じはゆがめない。

■ どちらかといえば 어느 쪽이냐 하면

어느 쪽이냐 하면 이쪽이 좋아요.


韓国語における敬語について

■ 相対敬語と絶対敬語

日本語のように相手によって敬語の用法を変化させる体系を相対敬語といい,韓国語のように相手に関係なく一定している体系を絶対敬語
と呼ぶ。
韓国語母国話者にとっても相対敬語に慣れていなく,逆に日本語母国語話者にとってはこの絶対敬語に注意して翻訳しなければ,大変失礼
になる場合があるので注意しなければならない。

야마다 사장님 계십니까?
山田は只今席を外しております。 → 사장님은 지금 자리에 안 계십니다.

우에노 과장님 바꿔 주시겠어요?
あいにく上野は会議に出ておりまして,4時に戻る予定でございます。 → 마침 우에노 과장님은 회의에 들어가셔서 4 시에 돌아오실 예정입니다.

아버님 계십니까?
父は今家におりません。 → 아버님은 지금 집에 안 계십니다.

兄はもう結婚しております。 → 형님은 벌써 결혼하셨어요.

これが弊社社長の山田でございます。 → 이쪽이 저희 회사 사장님이신 야마다 사장님이십니다.
あちらの席に座っておりますのが学長でございます。 → 저쪽 앉아 계시는 분이 저희 학장님이십니다.

■ 丁寧と尊敬の違い

丁寧語 聞き手に対する話者の敬意を示す。
日本語 です。ます。をつける。 行きます。 韓国語 格式丁寧体 갑니다. 略式丁寧体 가요.

尊敬語 主語に対する話者の敬意を示す。
日本語 れる。られる。をつける。 行かれる。 韓国語 -(으)시をつける。 가시다.

お名前は何と~ 성함이 어떻게
ご出席をお願いいたします。 참석해 주시기 바랍니다.
ご高名はかねがね伺っております。 말씀 많이 들었어요.
お忙しいところおいで頂き~ 바쁘신데 와 주셔서
ずいぶんご熱心ですね。 아주 열심이시군요. 体言+이시

またまた韓作文して学びます。

頭が薄い,髪が薄いの場合は 성기다 .
머니가 성기다. 頭が薄い

今はちょっとこまるんだけど。は
지금 좀 곤란한데.

では,またまた韓作文を学習します。

最近運動をしないせいか,どうも肩が凝っていかん。
요즘 운동을 하지 않는 탓인지 , 안 해서 그럼지 어깨가 너무 결려 죽겠어.

悪い原因を示す場合は 탓を使う。
안 해서 그런지 しないからそうなのか は上級。 
-아/어/해서 그런지 ~だからそうなのか は是非覚えたい接続詞だ。
결리다 ズキズキ痛む 뻐곤하다 重苦しい,疲れてだるい 아프다 痛いよりは具合が悪い
肩が凝る 어깨가 걸리다 어깨가 뻐근하다
-아/어 죽겠다. ~で死にそうだ。~でたまらない。

社長は最近ゴルフにこっているそうだ。
사장님은 요새 요즈음 열중하고 계신대. (푹 빠지셨대)

ここでの凝るは熱中する,あるいは落ちる,はまるである빠지다を使う。
はまるが熱中するに比喩されることが日本語と全く同じなことは面白いと思う。
よく間違いやすいのは絶対敬語である。
社長のことを友人に話している言葉であるが,社長の話には尊敬が入っていることを忘れがちである。
계신대 と 빠지셨대 は 계신다고 해,빠지셨다고 해の縮約形。

あの子ったら暗い顔をして帰ってきたきり何もいわないんですの。
걔(그 아이)는 어두운 표정을 짓고 돌아온 채 (돌아오더니) 아무 말도 안 해요.

あの子 は 今は見えない状態のために 그 아이で作る。
表情を(顔を)作る は 표정을 짓다.
暗い表情をして 어두운 표정을 짓고 になる。
帰ってきたきり 過去連体形+채 (~したまま) で作る か
~かと思っていたらの 더니 を使う。
돌아온 채 か 돌아오더니 。

何しろ親戚が多いものだから法事の時には毎回てんてこまいだ。
어쨌든 친적이 많기 때문에 제사 를 할 때마다 정신이 하나도 없다.

어쨌든 とにかく,いづれにせよ
似ている語彙に 어쩐지 どうしたことか,どうやら,それで
~なものだから は 기 때문에でいいだろう。
法事の時には毎回 = 제사 를 할 때마다 祭事をするときごとに 
てんてこまい は 정신이 하나도 없다 でいいと思う。
またてんやわんや で 야단법석 があるので 야단법석이다.でもよい。

おなかがすいたなぁ。ラーメンかなにかない?
배 고프다. 라면이나 뭐 그런 거 없어 ? (라면 같은 거 없어 ?)

ラーメンかなにか を 라면이나 뭔가 はダメ。
ラーメンみたいな物 にして 라면 같은 거 か 
ラーメンか何かそのようなもの にして 라면이나 뭐 그런 거に。

彼は緊張すると鼻をほじくる癖がある。
그는 긴장하면 콧구멍을 후비는 버릇이 있다.

후비다 ほじくる 
鼻をほじくる 콧구멍을 후비다.
耳をほじくる 귀를 후벼 내다.

버릇없다 行儀が悪い,不作法だ 버릇없다 の発音は 버르덥따
行儀がよい は 버릇있다にはならず,礼儀がよい の 예의 바르다 になる。
있다 の反語がなんでも없다になるとは限らないことを知っておくこと。

心の準備が何もなかったので娘が突然彼氏を連れてきたときには思わず怒鳴ってしまった。
마음의 준비가 전혀 안 돼 있어서 딸이 갑자기 애인을 떠리고 왔을 때엔 나도 모르게 큰 소리를 질러 버렸다.

준비가 하나도 없어서 か 준비가 아무것도 없어서 は不自然だ。
되어 있지 않다 = 되어 있지 않았기 때문에 もよい。
思わず は 생각하지 않고 はダメ。これは何も考えずにという意味である。
この場合は 모르다 で 모르게 思わず,知らないうちに を使う。
怒鳴ってしまった。は大きな声を出してしまった。にする。
지르다 声を張り上げる。叫ぶ,怒鳴る 질러 버리다を使う。

それしきのことで就職できると思うなんて,お前は甘いよ。
그까짓 노력을 취직할 수 있으리라고 생각하다니 넌 지나치게 낙관적이다. (생각이 얕아.)

これしきの 이까짓
それしきの 그까짓
あれしきの 저까짓
それしきの は それしきの努力で にして 그까짓 노력으로

就職できる を 할 수있다 では限定されてしまうため,推量の 으리라 がよい。
~なんて は 動詞語幹+다니 を用いる。
甘いよ。は 楽観的すぎる。考えが浅い。などにする。
지나치다 言動が度をすぎる,行き過ぎる
생각이 얕다. 考えが浅い。

家内の実家に行くと何かと気を使ってくれるので却って気詰まりなんです。
처가집에 가면 이것저것 / 여러모로 신경을 써 주셔서 오히려 거북해요.

何かと は 이것저것 いろいろと か 여러모로 多方面に などを使う。
気を使ってくれる は おきまりの 신경을 써 주셔서 で
気詰まり は 거북하다 ばつが悪い,具合が悪い,気まずい
なんです。 は特に考える必要はなし。

아/어서は命令,依頼,勧誘語尾には使えない。
荷物が重いのでちょっと助けていただけませんか?

짐이 무거우니까 좀 도와 주시겠습니까?
짐이 무거운데 좀 도와 주시지 않겠어요?

무거워서 の 아/어서は使えない。
命令,依頼,勧誘の語尾表現には아/어서は使えない。

韓作文 あの真っ赤なズボンをはいた..
問題

1)あの真っ赤なズボンをはいた男の子が一緒に遊ぼうって。

2)靴を履いたままお入りになっても構わないそうです。

3)誰もいないのか,何度呼んでも返事がない。

4)韓国の友人から遊びに来いというメールをもらったが,忙しくてまだ返事を書いていない。

5)入館者には危ないので押さないでくださいという場内放送を繰り返し流した。

韓作文

1) 저 빨간 바지를 입은 남자 애가 같이놀재.

2) 구두를 신은 채 돌아가셔도 괜찮대요. (됀대요)

3) 아무도 없는지,몇 번이나 (아무리 )불러도 대밥이 없다.

4) 한국 친구한테서 놀어오라고 하는 메일을 받았는데,바빠서 아직 답장을 쓰지 봇했다.

5) 입관자에게는 위험하니까 밀지 말라는 장내 방송을 거듭 방송했다.

거듭(하) 繰り返し,再び,重ねて
거듭 사과 드립니다.
[PR]
by hiroharuh | 2008-11-26 22:02 | 韓作文学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル