-아/어 버리다と-고 말다はどう違う

-아/어 버리다 と -고 말다 はどう異なる?

どちらも ~してしまう という 取り返しのつかない時に使う言葉です。

ではその使い方にどのような差異があるのでしょうか?

-아/어 버리다 主に他動詞に使われ,主語が人の場合が多い
また終わったことに対しての話者の気分や感情が含まれる。
終わって시원하다! 서운하다. 잘됐다. 아쉽다. 섭섭하다 등..


담배를 끊어 버리세요.
煙草は止めておしまいなさい。
(煙草は体に悪いのだから止めればいいのに...)

편지를 찢어 버렸다. 
手紙を破いてしまった。
(腹が立って,悲しく,淋しくて感情のまま破ってしまった...)

너 자꾸 그러면 내가 죽여 비릴거야. 
お前いつもそんなんだったら僕はやっちまうぞ。
(腹が立って,どうしようもない話者の感情がある...)

-고 말다 受動的事柄で主に自動詞に使われ,その主語は主に物が多い
様々な過程(時間軸)を経て結局は~してしまったという完了の表現である。
ここで大切なのは「過程を経て」です。ある程度の時間感覚を意識します。
また自分が意図したことや望むことと違う結果が生じた時によく使われる。


결국 지고 말았다.
結局負けてしまった。
(がんばって惜しくも負けちゃった。話者の意図は勝って欲しかった。)

이혼하고 말았다.
離婚してしまった。
(いろいろ離婚しないよう努力はしたが結局は離婚した。)

헤어지고 말았다.
別れてしまった。
(別れたくはなかったけどいろいろ努力はしたが結局は別れてしまった。)

애석하게도 죽고 말았다.
惜しくも亡くなってしまった。
(生きてて欲しかったが残念にも亡くなってしまった。)

이혼하고 말았다.
別れたくなく努力したけど結局は離婚した。
過程(時間軸)を意識する。

이혼해 버렸다.
単に離婚してしまった。(そんな人と離婚してすっきりした。)
時間軸や過程の意味が入っていない。

그녀는 결국 울고 말았다.
泣くのを我慢して我慢ししていたが結局は我慢しきれず泣いてしまった。
過程や異なる意図が含まれている。

그녀는 울어 버렸다.
(単に悲しくて,つらくて)泣いてしまった。という現象を伝えた言葉であるが,そこに話者の感情が含まれて,とても悲しく泣いてしまったんだろうというかわいそうだ,気の毒だなのの感情が含まれている)

그는 스트레스에 못 이겨 직장을 그만두고 말았다.
彼はストレスに負けて会社を辞めてしまった。
(辞めないよう努力はしたが,結局ストレスに勝てず会社を辞めてしまった。本当は辞めたくなかった)

그는 직장을 그만 둬 버렸다.
彼は単に会社を辞めてしまった。

また -아/어 버리다 と -고 말다 の組み合わせもよく使われるようです。

시어머니가 주신 목걸이를 잃어 버리고 말았다.
義母がくださったネックレスをなくてしまった。
過程もあり,時間軸もあり,残念だという話者の感情も含まれている。

いかがでしょうか?
他に明快な差異など気づくことがありましたら教えてくださいませ。

参考にした参考書とネイテブ

韓国語上達の近道
韓国の友人
[PR]
by hiroharuh | 2008-10-08 00:59 | どう違う?


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル