難しくなってきましたが,頑張ります。

공부하는 시간이 좀처럼 낼 수 없습니다.
그게 재일 제 고민입니다.
하지만 오늘밤에도 힘내서 공부하겠습니다.

①何か私の耳に入ると都合の悪いことでもあるのか私が顔を見せるなり急に声をひそめて話し出した。

使用する語彙

私の耳に入る 私が聞けば にして 내가 들으면
都合の悪いことでも だめなことでも にして 안 되는 말이라도
あるのか は そのまま 있는지
私が顔を見せるなり 私がそこに現れるなり とし 제가 그 자리에 나타나자마자
急に は そのまま 갑자기
声を潜めて 声を低くして 목소리를 낮춰서
話し出した 話し始めた 말하기 시작했다.

뭔가 내가 들으면 안 되는 말이라도 있는지 내가 그 자리에 나타나자마자 갑자기 목소리를 낮춰서 말하기 시작했다.

②原告側弁護人は裁判が進行するに連れて次第に機械の欠陥を明らかにして行った。

使用する語彙

原告側 원고측
弁護人 변호사
裁判 재판
進行するに連れて 진행되기에 따라
次第に 차차 もしくは 점점
欠陥 결함
明らかにする 밝히다

원고측 변호사는 재판이 진행되기에 따라 차차 기계의 결함을 밝혀갔다.

進行する については 진행하다 は~を進行する と他動詞であり,~が進行する とする場合は 되다 を使用しなければならない。進行されるにつれて と言った具合。

③この一ヶ月というもの残業につく残業だったんだから,硬いこといわないでもうちょっと飲ませてよ。

使用する語彙

残業につぐ残業 毎日にように残業を続けて来たので として 
매일 같이 잔업을 계속해 왔으니까
硬いこと言わないで 너무 그러지 말고
もうすこし 좀 더
飲ませてよ 마시게 해 줘.

이 한 달 동안은 매일 같이 잔업을 계속해 왔으니까 너무 그러지 말고 좀 더 마시게 해 줘.

残業については 잔업 もあるが 야근 夜勤 とか 시간외 근무 時間外勤務 とのよく使われる。後節が依頼形になっているので 지 않고 は×。지 말다 を使わなければならない。

④会議の席で活発に意見を述べているうちは支部長に抜擢されたりしていい気になっていたが職場を放棄させるという組合の方針に異を唱えたらたちまち干されてしまった。

使用する語彙

意見を述べる 의견을 발표하다
支部長 지부장
抜擢される 발탁되다
いい気になる うぬぼれる 우쭐하다
組合 노동조합 労働組合
方針 방친
異を唱える 반대하다 反対する
干されてしまった 따돌림을 당했다. のけものにされる

회의 자리에서 활발히 의견을 발표하고 있을 때는 지부장으로 발탁되거나 해서 좀 우쭐했지만 직장을 포기시킨다고는 노동조합의 방친에 반대했더니 바로 따돌림을 당했다.

⑤旅行に出かける前はあれが飲めないこれが食べれないと言って人にさんざん心配をさせたくせに現地に着いてみると一番馴染んでいる様子で案ずるより産むが易しとはまさにこのことだ。

使用する語彙

あれが飲めない 그것을 못 마신다느니
これが食べられない 이것을 못 먹는다느니
あれが の あれ は実際は目に見えないものなので 그것을 を使わなければならない。
ㄴ다느니 ~したり ㄴ다느니 ~だったり
人に 他人に 남에게
さんざん 思いっきり 실컷
心配させたくせに 心配させる 걱정시키다
~くせに 連体形+주제에 걱정시킨 주제에
現地 현지
馴染んでいる様子で 適応をよくしているのを見れば として 적응을 잘 하는 걸 보면
案ずるより産むが易し 적정하는 것보다 실제로 해보는 게 더 쉽다.
まさにこのことだ 맞는 가 보다 合っているようだ
바로 이 말이다. まさにこのことだ は直訳すぎる感があるが,ひとまずよしとしたい。

여행을 떠나기 전에는 그것을 못 마신다느니 이것을 못 먹는다느니 해서 남에게 실컷 적정시킨 주제에 현지에 도착해보니까 제일 적응을 잘 하는 걸 보면 걱정하는 것보다 실제로 해보는 게 더 쉽다라는 말이 맞는 가 보다.

案ずるより産むが易し
걱정하는 것보다 실제로 해보는 게 더 쉽다.
心配するより実際にしてみるのがもっと易しい
朝鮮語辞典には → 막상 해보는 게 생각보다 쉽다.

僕の好きな言葉

가장 어두운 시간은 바로 해뜨기 직전이다.
最も暗い時間はまさに日が昇る直前だ。
最もつらく苦しい時とはまさに解決する直前である。


ネイバーで調べてみました。
네이버에서 알아보겠습니다.

밤이 점점 깊어 지므로 고요해 지고 적막해 지는 느낌
밤이 지나가길 바라고 아침의 해를 기다리는 사람에게는
해가 뜨기 직전이 가장 어둡지 않을까요..
여기서 어두움 이란 인간의 고통이나 어려움 등을 이야기 합니다.
어려움을 당하는 사람에게서는 그 어려움이 해결되기 직전이
가장 힘들고 어렵다는 것이죠.. 다시 말하자면 현재 더욱 힘들고
고통 스러운 일이 있다면 해뜨는 시간이 얼마 안 남았다는 말입니다.
힘을 내라는 거죠..

もっとも暗い時間はすぐに日が上がる直前

夜が徐々に深くなり静まり返りひっそりした感じ
夜がすぎて行くことを願い朝の陽(日)を待つ人には
陽(日)が上がる直前がもっとも暗くないでしょうか?
ここでの暗さという人間お苦痛とか困難などを話しています。
困難を受けた人にはその困難が解決される直前が
もっともつらく困難だということなのです。さらに言えば現在さらにつらく
苦痛なことがあるならば日が昇る時間がもうすぐだということです。
がんばりなさいということでしょう。

なんて素晴らしい言葉でしょう。
僕はつらいとき苦しいとき,この言葉を信じてがんばれます。
[PR]
by hiroharuh | 2008-06-18 00:57 | 韓作文学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル