축어적인 변역에서부터 탈피.

久しぶりに韓作文学習(逐語的翻訳からの脱皮)

最初に覚えたい語彙たち
처음으로 외우고 싶은 어휘들.

젊은이 若者 젊은 사람 
안절부절못하다 そわそわする
바람을 피우다 浮気をする
ばれる 見つかる 들키다 탄로되다 ばれる

뻐근하다
(体が)だるい 몸이 뻐근해서 죽겠다. 体がだるくてしょうがない。
(肩が)凝る 어깨가 뻐근하다 他に 결리다 ずきずき痛む
(感情が)いっぱいだ 가슴이 뻐근하다 胸がいっぱいだ

熱中する
열중하다 몰두하다 没頭する 

ひとつ伺ってもよろしいでしょうか?
한 가지 여쭈어 봐도 될까요?

고개를 들다 頭を上げる
고개를 숙이다 頭を下げる
고개를 젓다 頭を横にふる

生ゴミ 음식 찌꺼기 (부엌 쓰레기)
쓰레기 ごみ は主に紙系統に使い,生ゴミは 生かす の찌꺼기 を使う

慎む 삼가다
숨쉬다 息をする 숨을 하다(×)

1.家内は近所の惣菜屋へ買い物に娘はコインランドリーへ洗濯に行きましたが。
집사람은 근처 반찬가게에 반찬을 사러 갔고 딸 에는 빨래방에 빨래하러 갔는데요.

家内は 집사람が最もポピュラーである。
惣菜屋は 반찬가게 (おかずや)といいます。
買い物に はおかずを買いに行き とします。반찬을 사러 갔고
ここでの「行き」は過去形の行って갔고 としなければならないことに注意します。
娘 は 딸은 でも良いけれど 会話体では 딸 애がよく使われる。
コインランドリー は 빨래방 といいます。

2.自炊にも飽きたから昨日は久しぶりにフランス料理を奮発した。

밥해 먹는 것도 좀 싫중나서(질려서) 어제는 오랜만에 무리해서 비싼 프랑스 요리를 사 먹었다.

自炊 は 漢字語の자취にすると 日常会話では食事のつかない下宿のことを現す。
この場合の自炊は 밥하다 と먹다を使い  밥해 먹다 にします。
飽きた は 질리다 싫중나다 を使います。
奮発する は 無理して高い料理を買って食べた。とします。

外食する は 사먹다 買って食べる
자취해요? 하숙해요? 自分でご飯を作って生活しているの?それとも下宿しているの?ということになる。

3. ひとつお聞きしてもよろしいですか?

한 가지 여쭈어 봐도 될까요?

ひとつ は 하나 としては×。한 가지 一種類としなければならない。

4. この手紙を先生にお渡しするように母が申しておりました。

이 편지를 선생님께 전해 드리라고 저희 어머니가 하셨습니다.

お渡しする は 건네다 より 전하다 を使う方がいい。
申しておりました。 を 그러셨습니다. とすれば上級者です。

5. きちんとした身なりをしたほうが良いのは分かっているけどネクタイをすると肩が凝るんだ。

단정한 옷차림을 하는 게 좋기는 잘 알지만 넥타이를 매면 어깨가 뻐근해거든.

きちんとした は 단정하게 입은 でもよい。
したほうが は 하는 게 でもよいが 나가는 편이 出かけるほうが でもよい。
ネクタイする は 넥타이를 매다 締める を使う。
肩がこる は 어깨가 뻐근하다 / 어깨가 결리다. ずきずき痛む がある。
~なんだ。 は 거든 で作った。

6. 漫画を読みふけっていたらすぐ近くで大きな音がしたのでびっくりして顔を上げると車がショーウィンドにつっこんでいた。

만화를 열중해서 읽고 있었는데 바로 근체에서 큰 소리 나서 깜짝 놀라 고개를 들었더니 자동차가 쇼윈도에 처박혀 있었다.

読みふける は 熱中する の열중하다 を使ったが,没頭する 몰두하다 を使っても良い。
すぐ近くで は 바로 근처에서 とした。
顔を上げる は 고개를 들다 を使います。
顔を上げると は 仮定 の 면 では×。確定条件の 았더니 にしなければならない。
つっこんでいた。 は 처박히다  閉じこめられる,閉じこもる を使い,아 있다 の完了の進行形を使い, 처박혀 있었다. にします。
びっくりして は 깜짝 놀라 です。このフレーズは覚えて置きましょう。

7. 最近の若者は我慢することを知らないから授業の終わる5分前になると急にそわそわし始める。

요즘의 젊은이들은 참을 줄 모르니까 수업이 끝나기 5분전이 되면 갑자기 안절부절 못하게 됀다.

若者は 젊은 사람 でもよいが,単に若者達 젊은이들 とした。
我慢することを知らないから を 참는 것을 모르다 とは出来ない。この場合の 知らないは出来ない としなければならない。
だから 참을 수 없으니까 でもよいと思う。
授業の終わる5分前は 수업이 끝날 5분전 でもよいが, 수업이 끝나기 5분전 にします。
そわそわし始める は そわそわするようになる にして 안절부절 못하게 된다. とします。

8. 何か変な匂いがすると思ったら配水管に生ごみが一杯詰まっていた。

뭔가 이상한 냄새가 난다고 했더니 배수관에 음식 찌꺼기가 가득 막혀 있었다.

すると思ったら は 確定条件の 았더니 にします。
単に 나더니 にでもよい。
生ゴミは 쓰레기 は主に紙類に使うので,この場合は 残りかす などの 찌꺼기 を使う。
음식 찌꺼기 として食べ物かすとします。

9. 山田さんの奥さん浮気をしていたのがばれてご主人と大げんかをしたあげく離婚することになったんだって。

야마다 씨 부인이 바람피운던 것이 들켜서 남편하고 심하게 싸운 끝에 이혼하게 됐나 봐.

奥さんは 부인 とした。この場合 사모님 ではやや変だ。
ばれて は 들키다 탄로되다 でもよい。
大げんか は ひどく喧嘩して にして 심하게 싸웠다 とする。
~したあげく は 싸운 끝에 か 싸운 결국 争った結果 でもよい。
離婚することに は 이혼하게 된다. だって は 됐대 でもよいが,~なみたいだ とできれば上級者です。 이혼하게 됐나 봐.

10. 息をするのも憚られるような厳粛な雰囲気の中で名前を読み上げられた受賞者たちが演壇に登って行った。

숨쉬는 것도 삼가야 할 만큼 엄숙한 분의기 속에서 이름을 불린 수상자들이 무대 위에 올라갔다.

息をする,呼吸をする は 숨쉬다 です。
慎まなければならない雰囲気 として 삼가야 할 만큼 とした。
厳粛な は 漢字語の 업숙하다 です。中で は 안 ではなく 속 とします。
回りを包まれている雰囲気の場合は 속 を使います。
名前を読み上げられた は 名前を呼ばれたとします。
演壇に は 舞台の上 と して 무대 위에 とします。
[PR]
by hiroharuh | 2008-05-24 19:03 | 韓作文学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル