-네요 와 -군요 의 차이

-네요 も -군요も新しく知った事実に対して感嘆するときに使われる。
しかし- 군요は過去の事実に対して現在の時点で新しく理解,気づいた時にも使われるが-네요は本当に現在時点で全て新しく発見したり知った事実にのみ使われなければならない。


-군요 過去の情報 → あぁ,それでこんなに日本語が上手だったんですね。

도현 씨는 일본말이 너무 잘한다. (과거의 정보)

도현 씨 사모님은 일본사람이래.
그래요,그래서 그렇게 일본말이 잘하는군요.

-네요 まぁ,こんなに日本語が上手だとは。本当に上手ですね。

도현 씨가 너무 잘하게 일본말로 이야기한다.
도현 씨는 일본말이 너무 잘하네요.
[PR]
by hiroharuh | 2008-05-06 21:23 | どう違う?


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル