韓作文 中級学習

①あちらのお客さんがキムチをもう一皿持ってきて欲しいんですって。

저기 계시는 손님이 김치를 한 접시 더 가져와 달래요.

あちらのお客様 は あちらにいらっしゃるお客さん にします。
저쪽 계신 でもよい。 一皿 は 한 접시 。
持ってきてほしいですって は 가져와 달랍니다. 가져와 달래요.

②これをご縁に是非とも我が社と取引をして頂きたいとお伝えください。

이걸 계기로 부디 저희 회사와 거래해 주십사고 전해 주십시오.

これを は 이것으로 .
ご縁に は 単に これを契機(機会)に して 계기로 とする。
~して頂きたい は 아/어 주십사고 とします。

くれと 달라고 頂きたいと 주십사고
やれと 주라고 おやりくださいと 주시라고

③ヒジンさんにバスケットボール部の部長を引き受けてもらいたいと思います。

희진 씨가 농구 부 부장을 맡았으면 좋다고 합니다.

構文をすっかり変えなければならない。
ヒジンさんがバスケット部の部長を任せられたらいいと思います。にします。
~もらいたいと思います。 は 았/었으면 좋겠다고 하다 で作ります。

構文をまったく変えない作ると

희진 씨한테 농구 부 부장을 맡기고 싶습니다. とします。

④インフルエンザにかかったらしく3日間高い熱が続いて食べ物がのどを通らないので点滴をしてもらった。

유행성 독감에 걸려서 그런지 사흘 동안 고열이 계속돼서 (마무것도 먹을 수가 없었기 때문에 ) 입맛이 없어서 링렐을 맞았다.

インフルエンザ は 単に 독감 でもよいが 最近では 유행성독감 流行性毒感ともいうらしい。
かかったらしく は 걸렸는지 でもよい。 아/어서 그런지 は上級レベルである。
3日間 は 삼 일간 もOK。 高い熱は 높은 열이 でもよい。
続いて は 계속돼서 . 계속해서 としてはいけない。
のどを通らない は 何も食べることができないので か 食欲がなくて などに意訳する。
点滴 は 링거 と辞書にはあるが,最近では 링겔 リンケル が多く使われる。
点滴や注射は医者と患者の立場でそれぞれ 놓다,하다 / 맞다 を使うので注意されたし。

⑤おじいちゃんには子供のお守りをしててもらうわ。

할아버지한테는 아이 좀 봐 달라고 할 생각이야.

こどもをちょっと見てくれというつもりだ。 に構文を変える。
子守する は 아이를 보다 。

⑥年を取ったら子供に面倒をみてもらおうなんて思っていると当てが外れますよ。

나이를 먹으면 (나이가 들면) 아이들이 돌봐줄 거라고 믿었다가는 기대가 어긋날 겁니다.(크게 실망할 게예요)

年を取る は 나이를 먹다 か 나이가 들다 です。
子供に面倒を見てもらう を 子供が面倒を見てくれる に構文を変えます。
面倒を見る は 돌보다 見てあげる は 돌봐주다 になります。
을 거라고 ~だと
思っていると を信じていると にして 믿었다가는
当てが外れる は 期待が外れる 기대가 어긋나다 または 大きな失望する 크게 실망하다 で作ります。
最後の よ は 을 겁니다. ~でしょう にしなければなりません。

⑦月1万円で火木金と週に三日子供を見てもらうことにしましたらそれでいいですね。

한 달에 만 엔으로 화,목,금요일 일주일에 사흘 아이를 맡기기러 했는데 괜찮지요?

月 は 1ケ月に 한 달에
子供を見てもらう は 子供を任せる にする。
~することにする は 기로 하다を使います。
1万円 を 일 만엔 とする間違いが多い。

⑧この忙しいときにお客さんを連れてくるなんて一体どこに寝てもらうんですか?

이렇게 바쁠 떄 손님을 데리고 오다니 도대체 잘 자리가 어디 있어?

この忙しい は こんなに忙しいときに にします。
連れてくる は 데리고 오다.
~なんて は 다니 。
どこに寝てもらう は 寝るところがどこになるのか? と作成する。
寝るところは 주무실 데가 어디 있어? もOK。

⑨早急に対処する必要があるので場所を教えてもうらうと早速出かけていった。

서둘러 대체할 필요가 있어서 장소를 확인하자마자 즉시 나갔다.

早急に は 서두르다 急ぐ,あわてる 빨리 でもOK。
対処する必要があるので は 대체할 필요가 있엉서 のほかに 대체해야 하기 때문에
教えてもらうと は 確認したらすぐに にします。

즉시 , 곧 直ちに,すぐさま という副詞。覚えておきたい。

⑩遠のく人にはデパートから配送してもらうけどご近所には自分で持っていくことにしたわ。

먼 곳에 살고 있는 사람들에게는 백화점에 배달시키면 되지만 가까운 곳은 내가 직접 가져가리로 했어.

遠くの人 は 遠くに住む人 とする。
デパートから配達してもらう は デパートに配達させる に構文を変える。
配達させる は 배달시키다 を使います。
自分で持っていく は 내가 직접 私が直接もっていく にします。
自分で の場合は 스스로 손수 があるが以下のように使い分ける。
스스로 他人に指示されず自ら進んで
손수 他人,特に目上の人が自らおやりになったなどで使う
この場合はどちらでもなく 내가 직접 私が直接 とします。
[PR]
by hiroharuh | 2008-04-19 14:07 | 韓作文学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル