人気ブログランキング | 話題のタグを見る

民族大移動が本格化(韓国秋夕)MSN뉴스에서

「民族の大移動」本格化..都心は閑散(全国総合)
秋夕の連休2日目である23日のチュンチョン(忠清)以南地域を中心で場所によっては雨が降る中帰省行列が続いた。
「民族の大移動」が本格化しながら帰省客の波が一度に抜け出て全国の都心はいつもの休日に比べ閑散とした模様をあらわし,いつもの市場と大型割引店には茶禮の食べ物を準備しようと足先が続いた。

민족대이동' 본격화..도심은 한산(전국종합)

추석 연휴 이틀째인 23일 충청 이남지역을 중심으로 곳에 따라 비가 내리는 가운데 귀성행렬이 이어졌다.

`민족 대이동'이 본격화되면서 귀성 인파가 대거 빠져 나가 전국 도심은 평소 휴일에 비해 한산한 모습을 나타냈고 재래시장과 대형 할인점에는 차례음식을 준비하려는 발길이 이어졌다.

この日チェジュ(済洲)の国際空港では大韓航空とアジア航空,チェジュ航空など航空社が定期便以外に特別機7便を追加導入して2万2千名余の帰省,観光客を輸送した。
インチョン(仁川)市南区のカンキョウドウ総合バスターミナルではインチョンとプサン,カンジュなどの地方を連結する5個の路線の高速,市外バス600台余りを利用する帰省客4万5千名余が込み合いテジョン市東区のヨンジョンドンの高速バスターミナルと市外バスターミナルなどにもお土産包みを手に持った家族単位の帰省客の足取りが続いた。

이날 제주국제공항에서는 대한항공과 아시아항공, 제주항공 등 항공사들이 정기편 외에 특별기 7편을 추가 투입해 2만2천여명의 귀성.관광객을 수송했다.

인천시 남구 관교동 종합버스터미널에는 인천과 부산.광주 등 지방을 연결하는 5개 노선의 고속.시외버스 600여대를 이용하는 귀성객 4만5천여명이 붐볐고 대전시 동구 용전동 고속버스터미널과 시외버스터미널 등에도 선물보따리를 손에 든 가족단위 귀성객들의 발길이 계속됐다.

第11号台風「ナビ」の集中打撃を受けたチェジュ島とホナム地域では連休も忘れたまま被害の復旧の作業が1週間目に継続された。史上初めての洪水騒ぎを受けたチェジュ島では軍の将兵3000名余りが沈水家屋と道路などを中心に復旧支援を続けジョンナムコフンでは公務員と軍将兵など1200名余りが倒れた稲を立てて沈水地域を掃除し玉の汗を流した。
제11호 태풍 `나비'의 집중 타격을 받은 제주도와 호남 지역에선 연휴도 잊은 채 피해복구 작업이 일주일째 계속됐다.

사상 초유의 물난리를 겪은 제주도에서는 군 장병 3천여명이 침수 가옥과 도로 등을 중
심으로 복구지원을 계속했고 전남 고흥에서는 공무원과 군장병 등 1천200여명이 쓰러진 벼를 세우고 침수지역을 청소하며 구슬땀을 흘렸다.

長い連休で交通量が分散されながらも午前の比較的円滑な疎通を見せていた帰省の道は午後から帰省車両が押し寄せながら渋滞が本格化になる。
韓国道路公社によるとこの日の午後4時現在のキョンブ高速道路でプサン方向のソウル料金所~ソンファンファルジュで56Km,チュクジョン休憩所の区間,ヨントン高速道路のカンヌン方向のシンガル~ヤンチターナル16Kmトクピョン~区間などが停滞をもたらしている。


긴 연휴로 교통량이 분산되면서 오전 비교적 원활한 소통을 보이던 귀성길은 오후부터 귀성차량이 몰리면서 지.정체가 본격화되고 있다.

한국도로공사에 따르면 이날 오후 4시 현재 경부고속도로 부산방향 서울요금소~성환활주로 56㎞, 죽전휴게소 구간, 영동고속도로 강릉방향 신갈~양지터널 16㎞, 덕평~호법 4㎞ 구간 등에서 정체를 빚고 있다.

道路公社の関係者は「今日一日のソウルを抜け出る車両はすべてで22万7千台余りで帰省客車両は10万3千台余りの予想され午後10時まで停滞が解消されることだろう」と語った。
民族大移動が本格化(韓国秋夕)MSN뉴스에서_b0119425_8325921.jpg

도로공사 관계자는 "오늘 하루 서울을 빠져 나가는 차량은 모두 22만7천여대, 역귀성 차량은 10만3천여대로 예상되며 오후 10시께 정체가 해소될 것으로 보인다"고 말했다.
by hiroharuh | 2007-09-24 08:33 | 뉴스로 배우는 한국말


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル