「닭이」の発音

2006/12/19
「닭이」の発音
シンチニョンさんからメール頂きました。

結論として「鶏が」,「鶏は」の「닭이」「닭은」の発音は二重パッチムが連音化して「달기」「달근」になるようです。

以下頂いたメールの抜粋です。



여러분들이 열심히 공부하고 한국어와 한국 문화를 사랑해 주시는 모습이 정말 기뻤습니다.
[みなさんが熱心に勉強し韓国語と韓国の文化を愛してくださり本当に嬉しかったです。]


'닭이' 의 발음 말인데요, 히라츠카씨께서 말씀하신 대로 '달기'가 맞습니다.
[닭이の事なんですけど,ひらつかさんがおっしゃったとおり달기が正解でした。]

인터넷으로 여기저기 찾아봤더니 다 '달기'라고 하네요.
[インターネットであちこち調べてみたら달기と言うことでした。]

http://urimal.cs.pusan.ac.kr/urimal_new/learn/learn_show_help.asp?ID=1083

http://user.chollian.net/~yurn/lect/lect106.htm

http://www.hani.co.kr/section-009000000/2002/09/009000000200209251824036.html

제가 잘못된 정보를 전해드려서 죄송하기 이루 말할 데가 없습니다. ㅠ.ㅠ
[私が間違った情報をお伝えして申し訳なく言葉もありません。]
세번째 사이트에서도 나와있듯이 요즘 젊은 사람들 사이에서 '다기'와 같이 발음되는 경우가 많은데, 그게 오히려 사투리라고 합니다..
[3つ目のサイトにも出ているように最近の若い人たちの間では다기の発音になる場合が多く,それがむしろなまりと言うことです。]

부끄럽습니다.
[お恥ずかしいです。]

변명을 드리자면 현재 추세적으로는 '다기'로 발음하는 사람들이 많은 듯 합니다.
[弁解をすれば現在の動向的(成り行き的)には다기で発音する人たちが多いという意味です。]

예를 들어 자장면/짜장면의 경우에 한국어 표준 표기는 '자장면'이 맞지만 대부분의 가게에서 '짜장면'이라고 표시하고 '자장면'이라는 단어는 매우 어색하게 느껴지는 것처럼요.. 죄송합니다.
[例を挙げれば자장면/짜장면の場合,韓国語の標準表記は자장면が正解ですが大部分のお店で짜장면という表示をして자장면という単語はとても不自然にぎこちなく感じるようにです。すみません。]

다음 한국어 강좌 시간에 정정해 주시고 제 사과말씀도 더불어 전해 주시면 감사하겠습니다.
[次の韓国語講座の時間に訂正して私がごめんなさいと言ってたことも合わせてお伝えして頂けたら幸いです]


신진영 올림


신진영 씨 정말 고맙습니다.

신진영 씨가 가르쳐 주셨습니다.
おにぎり は韓国語で

삼각김밥 さんかくおにぎり

あるいは

주먹밥 주먹:こぶし,げんこつ

とりにくを 닭을
にわとりが 닭이 の発音は 닭을 → 다글 に 닭이 → 다기 になるとおっしゃいました。

僕は前から二重パッチムは後ろに母音がくるとリエゾンすると思っておりましたので,それぞれ달근 と달기と思っておりました。
韓国でも地方のなまりでそう発音する人もいるようですが,アナウンサーは닭이を다기と発音するということです。
僕の国語辞典(韓国)では달기になっているのですが,ネイテブの先生が言うのですから間違いないでしょう。
あとで時間があったらゆっくり調べてみようと思いました。


先生の日

韓国で先生の日がある。5月15日 스승의 날 (師匠の日)って言うそうです。初めて知りました。
その日は学生が先生に花と感謝の言葉を記したカードを送るそうです。

人気のラーメン

最近人気が出て来ているラーメンは 틈새라면 という銘柄だそうです。年末に韓国に行ったら一度食べてみます。

ラーメンとトッポッキを一緒に煮て食べる鍋を 라면 + 떡볶이 = 라볶이といういうそうです。
これはなんとなく부대찌개に似ているような感じかな?

口を横に広げて発音する으の発音

으の発音は語の一番始めに来たとき,語頭にきたときに十分に意識しますが,語中にきたときは으と우の区別はあまり意識しなくても大丈夫だそうです。
これ知らなかったです。でもそもそも語中での으の発音は難しいですから。
굵다 太い
긁다 (かゆくて)かく
二重パッチ無の発音はどちらもㄱを発音します。

心配

心配をする 걱정을 하다
心配になる 걱정이 되다 , 걱정이 들다

ため息をつく

한숨을 쉬다 韓国では息はつくものではなく休むのだそうです。

おどろく、おどろかす

깜짝 놀랐다 びっくりした。
깜짝 놀랬다 びっくりした。
깜짝이야. あ、びっくりした。

もっとおどろいた時は

엄마야. だそうです。(女性限定)

놀래키다 びっくりさせる、驚かす

웃음 바다 笑いの渦

배꼽을 잡다 おかしくておなかをかかえる 배꼽을 잡고 웃었습니다. おなかをかかえてわらいました。
もっとおかしなときは
배꼽이 빠지다 へそがおちる 배꼽이 빠지게 웃었습니다. おなかが痛いくらいに大笑いしました。

年をとる

나이를 먹다 年をとる
나이가 들다 年をとる

나이든 어른 年食った大人

駐車している車  세워져 있는 차
車を止める(信号とかちょっとの間) 차를 멈추다
車を止める(駐車する) 차를 새우다

의の発音

ご存じのとおり의は語中では이の発音に
主格助詞の「~の」の時の의は에の発音になりますね。
語頭に来た場合は의사 wisaウィサですね。
でも子音がきた場合は全部이の発音になるようです。
씌우다 上からかぶせる 씨우다の発音になります。
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:30 | 오늘 공부


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル