「警察ですが」数百万ウォンを引き出しして疾走

2007/01/22
MSN뉴스에서
"경찰인데"...수백만원 인출해 달아나
「警察ですが」数百万ウォンを引き出しして疾走

카드사나 은행, 경찰 직원 등을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기범죄가 전국적으로 끊이지 않는 가운데 대전에서도 이와 유사한 사건이 잇따라 발생, 경찰이 수사에 나섰다.
クレジットカード会社か銀行,警察局員などを偽って語る詐欺犯罪が全国的に途絶えない中でテジョン(大田)でもこれと類似する事件が相次いで発生,警察が捜査に乗り出した。

22일 충남지방경찰청 등에 따르면 지난 21일 오전 10시께 대전시 서구 A씨(33.여)집에 이 같은 사기전화가 걸려와 통장에서 수백만원이 감쪽 같이 사라져 수사중이다.
22日忠南地方警察庁などによるとさる21日午前10時ころテジョン(大田)市ソグAさん(33歳女)の家にこれと同じように詐欺の電話がかかってきて通帳から数百万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり捜査中である。

이들은 21일 오전 10시께 A씨 집에 전화를 걸어 "카드사 직원인데 당신 명의로 누군가 카드를 발급받아 서울의 한 백화점에서 수백만원을 결재했다"며 "자세한 사항은 J경찰서로 전화를 걸어 확인해 봐라"고 경찰서 전화번호를 알려졌다.
これらは21日午前10時ころAさんの家に電話をかけ「カード会社の者ですがあなたの名義で誰かがカードを発行を受けソウルのあるデパートで数百万ウォンを決済した」など「詳しい事項はJ警察署に電話を掛けて確認して見なさい」と警察署の電話番号を知らされた。

깜짝 놀란 A씨는 경찰서라며 알려준 번호로 전화를 걸었고 이곳에서도 재차 같은 내용을 고지 받았으며 잠시 뒤 금융감독원이라며 걸려온 전화에서 일려준 대로 인근 현금지급기를 찾아 이들의 지시에 따라 현금지급기를 조작했다.
驚いてAさんは警察署だと知らされた番号に電話を掛けここでも再度同じような内容を告知され,ちょっとして金融監督院だとかかってきた電話で告げられたとおり近くの現金支払機(ATM)を探しこれらの指示に従いATMを操作した。

이후 A씨의 통장에서 800여만원이 인출됐으며 A씨는 곧바로 경찰에 신고했다.
以降Aさんの通帳から800余万ウォンが引き出されAさんは直ちに届け出た。

경찰 확인결과 이들은 중국인으로 추정되는 남성 두명과 여성 1명 등 3인조로 이뤄진 사기범들로 최근 전국적으로 발생하고 있는 금융사기범들의 수법과 일치하는 것으로 확인됐다.
警察の確認結果これらは中国人と推定される男性二人と女性一人など3人で構成され成し遂げられた詐欺犯で最近全国的に発生している金融詐欺犯などの手法(手口)と一致することと確認された。

또 이날 대전시 서구 B씨(35.여)의 집에도 같은 내용의 전화가 걸려왔으나 이를 수상해 여긴 B씨의 신고로 미수에 그쳤다.
またこの日テジョン市ソグのBさん(35歳,女)の家にも同様の内容の電話がかかってきたりこれを疑わしいと感じたBさんの届けで未遂に終わった。

B씨는 "전화로 주민등록번호를 입력시키라고 했는데 최근 이런 일이 많다는 소식을 접하고 의심스러워 전화를 끊었다"고 말했다;
Bさんは「電話で住民登録番号を入力させるなどとしたので最近のこのようなことが多いという情報を接して疑わしい電話を切った」と話した。

경찰은 동일범의 소행으로 보고 계좌추적 등 용의자를 쫓고 있다.
警察は同一犯の行いと見て口座追跡など容疑者を追いかけている。

--------------------------------------------------------------------------------

중요한 단어

인출하다 引き出す 은행에서 예금을 인출한다. 銀行で預金をおろす
달아나다 疾走する,逃げる
사칭하다 詐称する 人の名をかたって金品をだましとる
사기 詐欺 범죄 犯罪
끊이지 않다 途絶えない
유사하다 類似する 類似点 유사점 類似品 유사품
잇따르다 相次ぐ,引き続く
수사 捜査 나서다 出る,前にでる,出向く,乗り出す
께 時を表す名詞について ころ,時分
감쪽같이 まんまと,跡形もなく 그 사람의 말에 감쪽같이 속았다. その人の話にまんまとだまされた。
발급받다 発給を受ける
고지 告知 일려주다 言われた,話された
현금지급기 ATM 現金支給機
조작하다 操作する
곧바로 寄り道などしないですぐに,ただちに,まっすぐに
신고하다 申告する,届け出る
リクエスト曲 신청곡 申し込み曲
추정되다 推定される 추측 推測
수상하다 怪しい,疑わしい
여기다 感じる,思う,感じる
미수 未遂
용의자 容疑者 쫓다 追いかける,追う
용의자를 쫓고 있다 容疑者を追いかけている
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-12 21:22 | 뉴스로 배우는 한국말


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル