祝いの言葉 -対話エッセイ-

2007/05/20
축가 이야기 祝いの歌 エッセイから学ぶ
祝いの歌 축가 이야기

근대를 마치고 막 복학하자,먼저 졸업해서 교사 생활을 하고 있던 입학 동기생 K가 찾아왔다.결혼을 하니 축가를 불러 달라는 것이었다.
대학 시절,k의 연애는 유명했다.여자 친구의 마음을 사기 위해 그녀가 다니는 k대학(우리 대학에서 버스로 1시간이 넘게 걸렸다)에 1년간 출퇴근하다시피 했기 때문이다.
동창생 중 가장 먼저 올리는 결혼식이기 때문에 그렇기도 했지만,나는 무엇보다도 결혼 생활이라는 어른의 세계 속으로 주저없이 씩씩하게 걸어 들어가는 그의 모습이 놀랍고 존경스러웠다.

軍隊を終え復学してすぐに,先に卒業して教師生活をしていた入学同期生Kが訪ねてきた。結婚するんで祝いの歌を歌ってくれととのことだった。
大学時代,Kの恋愛は有名だった。彼女のこころを奪うため彼女が通うK大学(我々の大学からバスで1時間以上もかかる)に1年間通うようにしたためだ。
同窓生の中で一番先に上がった結婚式のため,そうでもあるかもしれないが私は何よりも結婚生活という大人の世界の中で躊躇無くりりしく歩いていこうとする彼の姿が驚き尊敬した。

쾌히 승낙했다.내 생애 최초의 결혼식 축가.고심 끝에 곡명은 목련화 로 정했다.
한국의 4월은 목련과 함께 온다.파란 봄하늘을 배경으로 양지바른 곳을 골라 조금씩 피어나는 목련.우유빛의 부드럽고 순결한 꽃잎을 가진 우아한 나무.비가 오는 날에도 등불처럼 주변을 환하게 밝히고 서 있는,지옥에세도 필 듯이 아름다운 꽃.
이렇게 시작하는 목련화.동기생의 결혼식으로는 처음인 k의 결혼식은 젊은 사람들로 유난히 붐볐다.나는 혼신의 힘을 다하여 노래 불렸다.

快く承諾した。僕の障害の最初の結婚式の祝いの歌。苦心の末木蓮の歌に決めた。
韓国の4月は木蓮と一緒にやってくる。青い春の空を背景に日当たりのいいところを選んで少しずつ咲いていく木蓮,乳白色で純潔な葉っぱを持った優雅な木。
雨が降る日にも灯火のように周辺を賑やかに明るく立っている,地獄でも咲くような美しい花。
このように始まる木蓮の花。同期生の結婚式には初めてのKの結婚式は若い人たちで際だって混んでいた。僕はこん身の力を尽くし歌を歌った。

k부부는 아들을 낳았고,그 뒤로 아들을 둘 더 낳았다.이 뒤로 나는 대학 동기생 모두의 결혼식 축가를 불러랴 하는 운명을 맞이했다.
덕분에 나의 결혼은 맨 뒤로 미뤄졌지만 .그리고 신화가 하나 생켰다.내가 목련화를 부르면 아들을 낳고 다른 곡을 부르면 딸을 낳는다는.
내가 부른 마지막 축가는 중학 시절부터 사귀어 온 오랜 친구의 결혼식에서였다.삼십 중반이었으니 당시로서는 엄청난 만혼이었다.큰 강당에서 그대 있음에 를 불렀다.

K夫婦は息子を生んだ。その後にも息子を二人授かった。このあと僕は大学の同期生の全ての結婚式の祝いの歌を歌わなければならない運命を迎えることになった。お陰で僕の結婚は一番あとに伸ばされることになったが,そして神話がひとつ出来た。僕が木蓮の歌を歌えば男の子が生まれ,別の歌なら女の子が生まれるという。僕が歌った最後の歌は中学時代からつきあってきた長いつきあいの友人の結婚式だった。30代中盤だが当時としてはひどく晩婚だった。大きい講堂で君といるときを歌った。

친구는 딸을 낳았다.그 딸애 이름은 순한글로 내가 지었다.
그 아이가 올해 일본의 모대학에 입학한다.친구는 딸을 잘 부탁한다.고 연방 부탁한다.
그 친구의 결혼식 이후 나는 축가를 그만두었었다.하지만 다시 노래를 불러야 할 일이 생긴 것 같아.딸애의 인생을 지켜보며 불러야 할 마음 속의 축가를.

友人は娘を授かった。その娘の名前は純粋なハングルで僕がつけた。
その子供が今年日本の某大学に入学した。友達は娘を頼んだとしきりに頼んだ。
その友達の結婚式以降僕は祝いの歌をやめていた。しかしまた歌を歌わなければならないことが出来るようだ。娘の人生を見守りながら歌わなければならない心の中の祝いの歌を。

--------------------------------------------------------------------------------

새단어 新単語
혼신의 힘을 다하여 こん身の力を込めて 주저없이 ためらわず,躊躇無く 쾌히 快く 승낙하다 承諾する
고심 끝에 苦心の末に 양지바른 日当たりのよい 등불 灯火 
유난히 際だっている 맞이했다 迎える,迎えた 맨 一番 冠 
미루다 伸ばす,後回しのする 엄청나다 並はずれた,どえらい 만혼 晩婚 조혼 早婚
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-11 14:43 | 韓国語能力試験中級学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル