韓国語における敬語について

韓国語における敬語について
■ 相対敬語と絶対敬語

日本語のように相手によって敬語の用法を変化させる体系を相対敬語といい,韓国語のように相手に関係なく一定している体系を絶対敬語と呼ぶ。
韓国語母国話者にとっても相対敬語に慣れていなく,逆に日本語母国語話者にとってはこの絶対敬語に注意して翻訳しなければ,大変失礼になる場合があるので注意しなければならない。

야마다 사장님 계십니까?
山田は只今席を外しております。 → 사장님은 지금 자리에 안 계십니다.

우에노 과장님 바꿔 주시겠어요?
あいにく上野は会議に出ておりまして,4時に戻る予定でございます。 → 마침 우에노 과장님은 회의에 들어가셔서 4 시에 돌아오실 예정입니다.

아버님 계십니까?
父は今家におりません。 → 아버님은 지금 집에 안 계십니다.

兄はもう結婚しております。 → 형님은 벌써 결혼하셨어요.

これが弊社社長の山田でございます。 → 이쪽이 저희 회사 사장님이신 야마다 사장님이십니다.
あちらの席に座っておりますのが学長でございます。 → 저쪽 앉아 계시는 분이 저희 학장님이십니다.

■ 丁寧と尊敬の違い

丁寧語 聞き手に対する話者の敬意を示す。
日本語 です。ます。をつける。 行きます。 韓国語 格式丁寧体 갑니다. 略式丁寧体 가요.

尊敬語 主語に対する話者の敬意を示す。
日本語 れる。られる。をつける。 行かれる。 韓国語 -(으)시をつける。 가시다.

お名前は何と~ 성함이 어떻게
ご出席をお願いいたします。 참석해 주시기 바랍니다.
ご高名はかねがね伺っております。 말씀 많이 들었어요.
お忙しいところおいで頂き~ 바쁘신데 와 주셔서
ずいぶんご熱心ですね。 아주 열심이시군요. 体言+이시
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-03 21:51 | ぜひ覚えたい!


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル