-아서와 -니까의 비교 아서と니까はどう違うか

1.-아서 が原因や理由を表すとき니까に置き換えることができる。しかし니까は後節に命令文や勧誘文が来ることができるが아서は使えない。
눈이 많이 오니까 집안에서 놀아라/놀자.(○)
눈이 많이 와서 집안에서 놀아라(×)/놀자(×)

2.니까は主に行動の動機,主張と推論の前提,命令などの根拠を提示するなどの理由を表すことであり,아서は原因を表すことだと言うことが出来る。
눈이 많이 와서 길이 미끄럽다.(原因の意味)
雪がたくさん降ったので道が滑る。
눈이 많이 오니까 가지 말자.(理由の意味)
雪がたくさん降ったので行くのをやめよう。

3.미안하다.고맙다.반갑다.などの感情を表す形容詞を語尾にする場合は아서が使われ,니까とは使われない。
늦어서 미안합니다.(○)
늦으니까 미안합니다.(×)

만나서 반가워요.(○)
만나니까 반가워요.(×)
[PR]
by hiroharuh | 2007-08-01 19:06 | どう違う?


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル