인생은 소꿉놀이 人生はおままごと

오정희 마음의 무늬

여든 살을 횔씬 넘기신 어머니는 간혹 한숨을 쉬시며 살아온 날들이 한바탕 꿈 같다거나 사는 일이 어린아이들의 소꿉놀이와 다를 바 없다고 말씀하신다.

옹기종기 모여 앉아 엄마 노릇 아빠 노릇 아기 노릇을 하고 밥 머고 잠자고 일하는 시늉을 하다가 해 저물고 어두워져 아무개야 그만 놀고 들어와라 라고 부르는 어머니의 목소리에 소꿉놀이 살림살이응 놀던 그대로 두고 각자 뿔뿔이 흩어져 집으로 들어가듯이 이 세상에서 사는 일도 마찬가지로 한바탕 펼쳐 놓고 살다가 어느 날 누군가의 부름에 놀던 것,지녔던 것들을 그대로 놓아 두고 황황히 떠나가게 되는 것이라는 뜻일 게다.

オジョンヒ こころの模様

80をとっくに超えた母は時々ため息をつきながら生きてきた日々は一場の夢のようだとか生きることは子どものおままごとと違いはないと言った。

みんなが集まり母さん役、父さん役、子供の役をしてご飯を食べ、眠り、仕事をするふりをしているうちに日が暮れ○○ちゃん遊びはやめて帰りなさいと呼ぶ母の声に、遊んでいたおままごと道具を放り出してそれぞればらばらに散らばって家に帰ることと同じで人生は一場に広げて生きながらある日誰かの呼ぶ声に遊んでいたもの、持っていたものをそのまま放り出してさっさと発って行くことになるという意味なのだろう。

너무 좋은 에세이이다.
인생은 소꿉놀이라는 생각방식은 정말 끝내주고 멋지다.
이 에세이를 읽어보니 죽는 것이 그다지 무섭지 않게 된다.
인간은 누구나 언젠가 죽을 것이다.
우리는 이 세상에서 소꿉놀이를 하고 있는 것이다.
[PR]
by hiroharuh | 2011-07-17 21:06 | ラジオハングル講座


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル