韓作文-初級

오늘은 일을 하느라 이치노해마치까지 갔다왔다.
점심을 먹고 나서 밖에 나갔더니 멋진 도서관이 서 있었다.
시간을 좀 내서 그 도서관에 들르기로 했다.
도서관에 들어갔으니 나무 냄새가 풍기고 있었고 그리고 천정이 너무 높아서 분위기가 아주 좋았다.
무료로 쓸 수 있는 피시도 있고 둥글었거나 네모난 열람 책상도 있어서 편하게 앉을 수 있었다.다음에도 기회가 있다면 다시 가보고 싶어졌다.


1. その節は何かとご高配に賜りありがとうございました。

その節は は 先日 일전 過日,先般を使い 일전에는
何かと いろいろと 여러가지로 / 여러모로 という副詞を是非覚えておきたい。
ご高配に賜り は 助けて頂き や ご配慮頂き 도와 주셔서 / 배려해 주셔서 とする。

일전에는 여러모로 도와 주셔서 감사합니다.

2. お子さまは何人でいらっしゃいますか?

お子さま の語彙を知っていれば難しくない 
お子さま 자제분 자제 の尊敬語 ご子息を使います。
何人でいらっしゃいますか? は 어떻게 되십니까? でよいでしょう。
または逐語的に 몇 분이십니까?

자제분이 어떻게 되십니까?

3. どんなにお金に困っても,あいつにだけは借りたくない。

どんなに は 아무리
お金に困っても は お金が無くても お金が必要でも などとし
돈이 없어도 / 돈이 필요해도 とします。
あいつ は 그 놈 / 그 녀석 / 그 자식 などを使います。
~にだけは -에게만은 / 한테만은
借りたくない 빌리고 싶지 않다. / 꾸고 싶지 않다.

아무리 돈이 필요해도 그놈한테만은 꾸고 싶지 않아.

4. この小説は何回読んでも,そのたびに新しい発見がある。

이 소설은 몇 번 읽어도
そのたびに は 그때마다 とします。

이소설은 몇 번 읽어도 그때마다 새로운 발견이 있다.

5. 何度も書き直したラブレターを清書して送った。

몇 번이나
書き直した 고쳐 쓴 直して書いた でいいでしょう。
ラブレター は 연애편지 / 러브레터
清書して送った は 少々説明文になるが,もう一度きれいに書き直して として
다시 깨끗이 써서 としてみた。

몇 번이나 고쳐 쓴 연애편지를 다시 깨끗이 써서 보냈다.

6. 小学校の頃は遠足に行く前の夜は嬉しくてなかなか寝付けなかったものだ。

小学生の頃 は 以下に示す二つの方法がある。
小学生の頃は 초등학생 시절에는
小学校の時には 초등하교 때는
逐語的翻訳の 초등학생 때는 は おさまりが悪い。
遠足は 소풍
行く前の夜は 가는 전날 밤에는 でよいでしょう。 夜は という日本語に引っ張られず しっかりと 時を表す助詞 에 を挿入します。
嬉しくて は 너무 기뻐서 とても嬉しくて とでもします。
なかなか は 좀처럼 という副詞がある。なかなか~否定 の副詞です。
寝付けなかったものだ 単純に 잠들지 못했다. でいいでしょう。
あるいは 잠들지 못하곤 했다. 眠れなかったりした。 -곤 하다. ~したりした を使ってもよい。

초등학교 때는 소풍 가는 전날 밤에는 너무 기뻐서 좀처럼 잠들지 못했다.

7. どういうご用件でいらっしゃいましたか?

これは まる覚えしておきます。

무슨 일로 오셨어요? / 어떻게 오셨습니까?

8. お掛けになったままで構いません。

この文章は 許可の意味なので 아/어도 を使うのでしょう。
お掛けになったままで は 그냥 앉아 계셔도 そのまま座っておられても

그냥 앉아 계셔도 ㄱ괜찮습니다.

9. 今度の件に関しては君のお父さんの言うことが正しいと思うよ。

今度の件に関しては 이번 건에 관해서는 / 이번 일에 관해서는
君のお父さんの言うことが は 네 아버님 말씀이 君のお父さんのお言葉が
네 아버님께서 하시는 말씀이 君のお父さんのおっしゃる言葉が でもよい。
正しいと思うよ は 옳다고 생각해. 正しいと考えるよ とでもした。

이번 일에 관해서는 네 아버님 말씀이 옳다고 생각해.

10. 昔の人は地球が平らだと信じていた。

昔の人は 옛날 사람들은
平らだ 평탄하다 / 평평하다

옛날 사람들은 지구가 평탄하다고 믿고 있었.

11. 消費者は一度安い価格を見ると,また下がるかもしれないと考えて買い控えをする傾向があるそうだ。

소비자들은
安い価格を見ると 싼 가격을 보면
また下がるかもしれない は 다시 내려갈지도 모른다고 해서
買い控えをする は 難しい。 簡単には買わなくなる とでもしてみよう。
쉽게 사지 않으려고 하는
傾向がある は 경향이 있다.

소비자들은 한번 싼 가격을 보면 값이 다시 내려갈지도 모른다고 해서 쉽게 사지 않으려고 하는 경향이 있답니다.
[PR]
by hiroharuh | 2009-04-17 22:47 | 韓作文学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル