さぼらないで韓作文

先日留学生の男子학생君と昼食を取りながら,話した内容だ。
スノボーが好きだという彼に「そしたら今度아저씨と一緒に行くか?」と話し,僕もスノボーは結構やるぞと自慢する。そこで果たして「どっちが上手かな?」という意味で 어느쪽 잘할까? と話すと,すかさず
어느쪽 더 잘할까? どっちが(もっと)上手かな? と訂正されました。
言われてみるとその通りであって,この 더 が出て来ない自分に情けなくなった話でした。
元気を出して少しでも韓作文

1. 我々は普通,飛行機とは乗客がいてもいなくても定時に出発するものだと思っているが,ヨーロッパでは路線によっては間引き運航をすることが結構あるらしい。

我々は普通 우리는 보통 / 평소 (平素)でもOK。
飛行機とは 비행기란
乗客がいてもいなくても 승객이 있건 말건 상관없이 いてもいなくても関係なく
-건 -건 ~しても~しても -건 は -거나の縮約形
가건 말건 行っても行かなくても
비가 오건 눈이 오건 雨が降っても雪が降っても
定時に出発するものだと思っているが は難しい。
定時 は 정시 か 정각 定刻 にします。
出発するもだ 출발하기 마련이다 を使い 출발하기 마련인 줄 알았는데
思っている は 생각하다 などを使わず 連体形+줄 알다 を使います。
ヨーロッパでは路線によっては 유럽에서는 노선에 따라서는 は問題ないでしょう。
間引き運航することが は難しい。意訳をして 運航を抜くことは にして
운항을 빼먹는 일은 빼먹다 抜かす
結構あるらしい は 思いっきり意訳して 珍しくはないらしい として 드물다 を使い
드물지 않나보다. とした。

우리는 보통 비행기라는 승객이 있건 없건 상관없이 정각에 출발하기 마련인 줄 알았는데 유럽에서는 노선에 따라서는 운항을 빼먹는 일이 드물지 않나 본다.

2. おもちゃみたいなデジカメでも活用次第ではレポート作成の有効な補助手段になり得ると思う。

おもちゃみたいな は 장난감 같은 でいいだろう。
デジカメ は 디카 という。デジタルカメラ は 디지털카메라
デジカメでも は 디카라도 とします。
活用次第では 活用方法によっては として 활용방법에 따라서는
レポート作成の は このまま翻訳しないで レポートを作成するための として
리퍼트를 작성하기 위한 とする。日本語の特徴である名詞と助詞をつなげて話す方法をそのまま韓国語に翻訳すると違和感があるため,用言を用いて明確な説明文にするのが大切だ。
有効な補助手段になり得ると思う。 は 효과적인 보조 수단이 될 수 있을 것이다.
効果的な補助手段になる得るだろう。 とした。~と思う。は直訳せず,推量か断言したほうが韓国語らしくなる。

장난감 같은 디카라도 활용 방법에 따라서는 리포트를 작성하기 위한 효과적인 보조 수단이 될 수 있을 것이다.

3. 表紙のデザインをどうするかについてはミナさんの気持ちを大切にしたいと思います。

表紙のデザインを は 표지의 디자인을 で問題ない。
どうするかについては 어떻게 하는가에 관해서는 で問題ない。
-는가 ~かの疑問を表す。 -에 관해서는 に関しては
ミナさんの気持ちを 미나 씨 마음을 で問題なし。
大切にしたいと思います。 は 大切にする は いろいろある 아끼다 소중하다 중요하다 などあるが,このケースは 尊重したい がぴったりと来るので 존중하고 싶어요.
この 思います。 も わざわざ訳すことはしなくてよい。 したいです。 とする。

표지 디자인을 어떻게 하는가에 관해서는 미나 씨 마음을 존중하고 싶습니다.

4. 大学を卒業しても社会に出ていくことに漠然とした不安を感じるために,アルバイトすらせず家でぶらぶらしている若者が増えてきている。

大学を卒業しても は 대학을 졸업하더라도
社会に出ていくことに は 사회에 나가는 것에
漠然とした不安を感じるため は 막연한 불안을 느끼기 때문에
アルバイトすらせず は 아르바이트조차 하지 않고 / 아르바이트도 하지 않고 もOK
家でぶらぶらしている これが難しい。 そのまま翻訳してはいけない。
怠けてぶらぶらする は 빈둥거리다 / 빈둥대다
または 説明的には 遊んでばかりいる とし 놀고만 (하고) 있는 としてみた。
あえて 家で は訳す必要はない。
若者が増えてきている は 젊으니들이 늘어가고 있다. / 늘고 있다. 来ている を 늘어오고 있다 は×

대학을 졸업하더라도 사회에 나가는 것에 막연한 불안을 느끼기 때문에 아르바이트조차 하지 않고 놀고만 있는 젊은이들이 늘고 있다.
[PR]
by hiroharuh | 2009-03-18 22:05 | 韓作文学習


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル