이 노래 정말 좋다.

리듬도 좋고 가사도 정말 좋아요.

god의 어머님께

어머님 보고 싶어요

1)

어려서 부터 우리 집은 가난했어고
남들 다하는 외식 몇번 한적이 없었고
일터에 나가신 어머니 집에 없으면
언제나 혼자서 끊여 먹었던 라면
그러자 라면이 너무 지겨웠어
맛있는 것좀 먹자고 대들었어
그러자 어머님이 마지 못해 꺼내신
숨겨두신 비상금으로 시켜주신
자장면 하나에 너무나 행복해었고
하지만 어머님은 왠지 드시지않아어
어머님은 자장면이 싫다고 하셨어
어머님은 자장면이 싫다고 하셨어

幼いころから僕の家は貧しくて
他のみんながしている外食は何度もしたことがなかった
仕事場に出かけた母さんのいない家で
いつもひとりで作って食べてたラーメン
そのうちラーメンが飽きてきておいしいものでも食べようとだだをこねた
そしたら母さんはしかたなく隠しておいてた非常用のお金で注文してくれたチャジャン麺一皿でとても幸せでした
だけど母さんはなぜか食べたくないと
母さんはチャジャン麺は嫌いだと言って
母さんはチャジャン麺が嫌いだと言った


야이야아아
그렇게 살아 가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야아이야아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시웃고

ヤイヤアア そんな風に生きてきてそんな風に後悔して涙も流して
ヤイヤアア そんな風に生きてきてとても辛くて でもまた笑って


2)

중학교 1학년 때
도시락 까먹을 때
다같이 학교 모여 도시락 뚜껑을 열었는데
부잣집 아들녀석이 나에게 화를 냈어
반찬이 그게 뭐냐며 나에게 뭐라고 했어
창피했어 그만 눈물이 났어
그러자 그 녀석은 내가 운다며 놀려댔어
참을수 없어서 얼굴로 날라간 내 주먹에
일터에 계신 어머님은 또 다시 학교에
불려 오셨어
아니 또 끌려 오셨어
다시는 이런일이 없을 거라며 비셨어
그 녀석 어머니께 고개를 숙여 비셨어
우리 어머니가 비셨어

中学1年の時弁当を食べるとき
みんな揃って弁当の蓋をとるけれど
金持ちの息子が僕に怒り出し
そんなおかずはあるかと僕に言って
恥ずかしくてつい泣いてしまった
そしたらそいつは僕が泣いたとからかい
僕は我慢できずに僕の拳でそいつの顔に一発殴ってやった
仕事場にいた母さんはまた学校に呼ばれてきた
いやまたひっぱらてれ来たのだ
二度とこのようなことはないようにと謝って
そいつの母さんにまで頭を下げて謝って
僕の母さんが僕のために謝って


야이야아아
그렇게 살아 가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야아이야아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시웃고

ヤイヤアア そんな風に生きてきてそんな風に後悔して涙も流して
ヤイヤアア そんな風に生きてきてとても辛くて でもまた笑って


3)

아버님 없이 마친네 우리는 해냈어
맛있는 조그만한 식당을 하나 갖게 됬어
그리 크진 않았지만 행복했어
주름진 어머니 눈가엔 눈물이 고였어
어머니와 내 이름에 앞 글자를 따서
식당 이름을 짓고 고사를 지내고
밤이 깊어가도 사람들은 떠날 줄 모르고
사람들의 축하는 계속되었고
저녘이 다 되서야 돌아갔어
피곤 하셨는지 어머님은 어느새 깊이 잠들어 버리시고는

父さんがいなくてもついに僕と母さんはやり遂げた
美味しい小さな食堂を開いた
そんなに大きくはないけれど幸せだった
しわくちゃの母さんの目頭の涙がにじんだ
母さんと僕の名前の頭文字を取って
食堂の名前を作ってお祝いをして
夜遅くまでお客様が帰ろうとせず
人々の祝いは続いて明け方になってようやく帰っていった
疲れたのだろうか母さんはいつの間にか深い眠りについた


깨지 않으셨어 다시는

そして母さんは再び目覚めることはなく

난 당신을 사랑했어요
나 한번도 말은 못했지만
사랑해요 이젠 편히 셔요
내가 없는 세상에서 영원토록


僕はあなたを愛していました
それは一度も言えなかったけれど
愛しています、もうやすらかに
僕はいない世界で永遠に

야이야아아
그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야아이야아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시웃고
야이야아아
그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야아이야아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시웃고

ヤイヤアア そんな風に生きてきてそんな風に後悔して涙も流して
ヤイヤアア そんな風に生きてきてとても辛くて でもまた笑って

ヤイヤアア そんな風に生きてきてそんな風に後悔して涙も流して
ヤイヤアア そんな風に生きてきてとても辛くて でもまた笑って

ヤイヤアア そんな風に生きてきてそんな風に後悔して涙も流して
ヤイヤアア そんな風に生きてきてとても辛くて でもまた笑って


YouTube GOD-어머님께 ここで聞けます
이 한 곡으로 영화라든지 한 편이나 만들 수 있는 것 같다.
[PR]
by hiroharuh | 2009-02-03 22:59 | どうでもいいことだ


韓国語学習をゆっくり地道にやっています。


by hiroharuh

プロフィールを見る

カテゴリ

全体
どうでもいいことだ
文法学習だ
どう違う?
ぜひ覚えたい!
오늘 공부
너하고 친구하고 싶다
뉴스로 배우는 한국말
同音異義語
多義語
月曜日初級講座
にわか雨(소나기)
한국어로 말합시다
아침 편지
韓国語能力試験中級学習
韓国語能力試験高級学習
ハングル検定2級学習
慣用句(관용어)
副詞だ~부사이다~
火曜日学習会
KJから学ぶ
韓作文学習
八木さきさんの좋아요!한국
좋은 생각
韓国語小説読書中!
映画から学ぶ韓国語
漢字成語
韓国語初級文法
받아쓰기
한글일기
ラジオハングル講座
일본어교실
今日の擬声態語
上級への道(トレーニングノート)
未分類

以前の記事

2013年 12月
2013年 10月
2012年 12月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
more...

記事ランキング

その他のジャンル